Читаем Рифы Времени полностью

– А кто тебе сказал, что на Джини условия лучше? Там, наверное, не так жарко, как возле Сибура, но… – Финн на секунду задумался. – Что, если там нет воды?

– Я прекрасно это понимаю, – не стал спорить Энгель-Рок. – Но что, если…

– Э-эй! – МакЛир легонько похлопал в ладоши. – Очнись, Энгель-Рок! Мы не затем сюда прибыли. И ты капитан этого города только до тех пор, пока не пришел в себя капитан Ван-Снарк. И, кстати, я совсем не уверен в том, что, придя в себя, он не отправит нас под трибунал.

– Ты прав. – Энгель-Рок хлопнул МакЛира по плечу. – Я размечтался.

– Не могу тебя в этом винить, – улыбнулся Финн. – Обстановка соответствует.

В двух метрах над их головами столкнулись зеленый и красный комки материи. Раздался приглушенный хлопок. И на их месте появилось нечто похожее на большой, тугой узел желтого цвета, медленно вращающийся вокруг своей оси.

Послышался стук каблуков по ступенькам. И на галерею взошел сам капитан Элмор Ван-Снарк в сопровождении младшего офицера Орма и судового врача Бранкара.

Капитан был бледен. Губы его были плотно сжаты. Лоб покрыт испариной. Но шагал он уверенно. И вид у него был такой, словно он готов был немедля, прямо здесь, на галерее, драться на виброкортиках с любым, кто попытается покуситься на егоправа.

– Капитан на галерее! – громко крикнул МакЛир.

И все присутствующие вытянулись по стойке «смирно».

– Вольно, – скомандовал Ван-Снарк.

Энгель-Рок сделал шаг вперед.

– Разрешите обратиться, господин капитан?

– Слушаю вас, господин Энгель-Рок.

– За все случившееся отвечаю только я один. Я самовольно занял должность капитана и готов понести за это соответствующее наказание. Сразу после доклада о том, что произошло во время вашего отсутствия, я готов сложить с себя офицерское звание и отправиться в вахтенную команду, в которой мне самое место. Если же вы изберете инуюмеру…

– Извините, господин капитан, – сделав шаг вперед, встал рядом с Энгель-Роком МакЛир. – Но Энгель-Рок, как обычно, пытается присвоить себе все заслуги. А между тем я в не меньшей мере, чем он, виновен в случившемся.

– Простите, но я тоже знал о том, что происходит, – поправив очки, смущенно улыбнулся офицер Лурье. – И я считаю, что в сложившейся ситуации господин Энгель-Рок поступил правильно.

– Это не совсем так, господин капитан, – снова заговорил Энгель-Рок.

Капитан поднял руку, предлагая всем умолкнуть.

– А что, собственно, произошло, господа офицеры? – спросил он, чуть приподняв брови. – В очень непростой ситуации офицер Энгель-Рок взял на себя командование и провел город через Ревущий Портал. Как я понимаю, сейчас мы находимся за Рифами Времени. Так, помилуйте, за что же я должен его наказывать? Господин Энгель-Рок, – теперь он обращался непосредственно к старшему помощнику, – я благодарю вас за то, что вы вовремя отстранили меня от командования городом. Я действительно чувствовал себя не лучшим образом. Хотя и не хотел даже самому себе в этом признаться. Соответственно, и принимаемые мною решения могли оказаться… ошибочными. Вы спасли не только город, но и мою офицерскую честь.

Капитан Ван-Снарк щелкнул каблуками и коротко поклонился Энгель-Року.

– Но, может, я все же вернусь в кубрик? – переступив с ноги на ногу, не очень уверенно произнес Энгель-Рок. – Иначе ведь…

– Ни в коем случае! – решительно перебил его капитан Ван-Снарк. – Где я найду нового первого помощника? Не забывайте, господин Энгель-Рок, наше путешествие еще не окончено.

– В самом деле! – встрепенулся Финн. – Мы прошли Рифы Времени. Мы забрались в Зону Безвременья. Хотя, судя по тому, что мои часы идут, а город может двигаться, это не то, что я себе представлял. Но мы еще не обрели сокровище!

– Верно, офицер МакЛир. Но прежде чем приступать к поискам сокровищ, я думаю, мы просто обязаны дать людям немного отдохнуть. Мы сделали то, что многие считают невозможным, – преодолели Рифы Времени. Признаюсь, мне чертовски жаль, что я это пропустил. Но тем не менее это необходимо отметить. Здесь, как я полагаю, мы находимся в безопасности. Поэтому я предлагаю устроить праздничный банкет, с выпивкой, разумеется, для всех членов экипажа. Сокровища уже никуда не денутся. Днем раньше, днем позже – какая разница. Мы – в Зоне Безвременья!

Офицеры радостно загомонили.

– Насколько я понимаю, принципиальных возражений ни у кого нет? – Капитан Ван-Снарк окинул присутствующих взглядом и удовлетворенно кивнул. – В таком случае следует согласовать с Фэтом Кастро меню, выделить ему требуемое число помощников и узнать, к какому времени он справится с поставленной перед ним задачей.

– Фэт не подкачает! – радостно улыбнулся МакЛир. – И ждать себя долго тоже не заставит!

– Мы – в Зоне Безвременья! – напомнил Лурье. – Здесь обед – всегда вовремя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги