Читаем Red Sparrow полностью

He was hit during combat by a metal splinter that blinded his right eye, leaving it an opaque milky white. Tall, whip-thin, his face pocked and scarred, Matorin wore his gray hair plastered over a cadaverous skull. This and a sharp hook nose gave him the appearance of an undertaker. After the withdrawal from Afghanistan, on rare occasions he was seen in SVR headquarters ghosting through the offices of Department V. Younger officers stared in fascination at this throwback Polyphemus. Older employees turned away and crossed themselves.

Even though he was now deployed on occasional “special tasks,” Matorin missed the action of Afghanistan. He thought about it often. He had the ability to go back there in his mind, to see the sights, to hear the sounds, to smell the smells. Certain moments would spontaneously trigger his memories. These unexpected trips were the best, the most vivid, including the music. He could hear perfectly the staccato notes from the rubab and the crescendo beat from the tablas.

Matorin stroked Dominika’s foot just as he had stroked the foot of the pegged-out Afghan bint that one afternoon in the Panjshir Valley. His team had rigged a canopy over the blades of the Mi-24 helicopter and tied down the corners so there was a large shaded area for the men to sit. Earlier they had gunned a group of muj on the road, landed to collect booty, and found the girl hiding among the rocks by the roaring river.

She was about fifteen years old, dark hair, almond eyes, her clothes worn and dusty, the usual filthy camp follower. Every Soviet military man serving in Afghanistan had heard stories about what Afghan women did to Russians taken prisoner, so there was no love lost for the girl. She was straining with the cords around her wrists, but the double loop around her neck threatened to strangle her if she struggled too much. She swore and screamed and spat at the eight Alpha Group commandos who stood in a circle around her. Matorin squatted between her widespread legs, secured at the ankles, and watched her struggle. He reached out and held her sandy foot and caressed it. At the touch of the infidel the girl screamed and bellowed and called out to the hills, to her fellow fighters, to come to rescue her.

She needn’t have objected to someone simply touching her foot. There was more to come. In the next fifteen minutes Matorin had carefully sliced off her clothes with a short sheath knife and had unwrapped her hijab. She lay supine in the dust, under the canopy that billowed gently in the wind. A soldier poured water over her face, washing it clean, but she spat back at him, thrashing her body against the cords. Matorin reached behind his back and unsheathed a Khyber knife, two feet long, the edge of the elegantly curved, T-shaped blade bright silver from constant honing.

Lying flat behind a boulder a hundred meters up the rocky slope, an Afghan teenager put down his AK-47 and peeked around the rock. He could see the big mottled-green helicopter—he knew it only as “Shaitan Arba”—on the ground, its stationary rotors drooping with their own weight. He saw a circle of figures beneath the billowing canopy. Over the faint roar of the river and the wind in the rocks, the boy heard another sound from the valley floor: a shrill keening, a young woman’s screams, which went on and on. The boy uttered a prayer and slipped away. He knew there was something down there that was more terrifying than just infidel Russians.

Matorin got his nickname that day from his men, at least the ones who could continue watching him use his knife. “Khyber” looked down at Dominika with his poached-egg eye, took his hand off her foot, and said, “Get dressed.” She had an appointment with Uncle Vanya.

USTINOV’S RUSTIC PÂTÉ

Caramelize chicken livers, pancetta, and garlic, then deglaze pan with brandy. Hand-chop mixture with parsley, capers, shallots, lemon zest, lemon juice, and olive oil into a coarse texture. Add additional olive oil. Serve on toast with lemon.

<p>5</p>

After the murder of Ustinov, Uncle Vanya had summoned Dominika to Yasenevo. She was escorted to the executive elevator bank of SVR headquarters. The SVR shield of Star and Globe hung inside the elevator. Dominika still had a copper taste in her mouth, still felt the slippery sensation of Ustinov’s blood on her body. For a week she fought down the recurring horror, tried vainly to sleep, resisted the crawly impulse to physically slough the skin off her breasts and belly. The nightmares had faded, but now she was sick, and depressed, and livid at the way she had been manipulated. Then Uncle Vanya had sent for her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер