Читаем Red Sparrow полностью

What she did see was an Angel of Death. First she saw a reflected blur on the glass ceiling panels. The blur became a shadow gliding toward the bed, across each mirrored panel like poured black mercury, reflected a hundred times. Dominika felt a pulse of air as the apparition floated above Ustinov’s head. The gangster’s eyes were sightless with passion. He sensed nothing. A sprung steel wire flashed across Ustinov’s throat, drawing tight with a musical zing, cutting into his flesh. Ustinov’s eyes snapped open, and his hands scrabbled at the wire garrote now cutting into his windpipe. With his fingers digging at the wire, Ustinov’s face hung suspended inches from Dominika’s. Her mouth was frozen in a silent scream. He looked at her uncomprehendingly with red-rimmed eyes, a vein on his forehead bulging, his fingers trying for purchase on the wire. His mouth sagged open, a black thread of his saliva falling on her cheek. Ustinov’s body began convulsing. He shook side to side like a fish trying to throw a hook. Dominika registered that he was still inside her; she pushed at his chest, turned her head to avoid his spittle and blood, and tried to slip out from underneath him. But he was a big man, suddenly very heavy, and she couldn’t move. Dominika could only close her eyes, cross her arms across her face, and feel Dimitri Ustinov’s life ebb out of his body. She could feel blood, from the wire cutting his throat, dripping onto her neck and breasts. Ustinov was making a gurgling sound and started going limp, his breath bubbling through the blood, blue-black in this light, of his severed windpipe. Dominika felt a tremor pass through his body, his feet drummed on the bed quickly two or three times, and then he was still. The bed revolved in the pinky silence.

Nothing happened for another terrifying minute. Dominika opened one eye to see Ustinov’s face hanging above hers, eyes open, tongue visible in an open mouth. The indistinct black figure loomed over them both, unmoving, speckled by the pink dots. Were those black wings behind his shoulders, or just the reflection of the mirrors? The tableau of three motionless bodies revolved endlessly around the room. As if in a coordinated action, Ustinov slipped out of her and the black figure with a single movement dragged the body off her. It rolled off the bed onto the floor. The killer ignored the corpse, reaching over to the controls to stop the bed. Dominika made to get up, but the figure in black put his hand on her shoulder and pushed her gently back onto the bed. She was trembling, naked, and covered in blood. Her breasts were wetly black with it. The bedclothes were a tangle, but she gathered them up and tried wiping the gore off her body.

She would not look at the man, yet somehow knew he was not going to harm her. He stood at the foot of the bed, motionless, and Dominika stopped trying to sop up the blood and held the blood-black sheet in her hands. Her breath was ragged with fear and shock. The man was studying her foot, visible from beneath the sheet. He reached for her and she began to withdraw it, then out of some primal instinct kept it still. The man stroked the top of her foot lightly. Most people shake hands, but with Matorin, it was a little different.

=====

Formally, Sergey Matorin was an SVR staff officer with the rank of major assigned to the Executive Action Department (Department V). Informally, he was a chistilshchik, a “mechanic,” an executioner of the Russian secret service. In the KGB years, this department was known variously as the Thirteenth Department or Line F, or simply as mokroye delo, “wet work.” During the height of the Cold War, Line F had managed kidnappings, interrogations, and assassinations, but in the new SVR such things were said not to be even remotely contemplated or condoned. Granted, fractious Russian journalists were found shot in Moscow elevators, or regime critics succumbed to high concentrations of radionuclide polonium in their livers, but that had nothing to do with the modern Russian Foreign Intelligence Service. The age of the “umbrella pokers” had passed.

During the Soviet invasion of Afghanistan, Matorin served as a team commander in the elite Alpha Group of Spetsnaz, at that time under the command of the KGB. A screw came loose during Matorin’s five years in the valleys of Afghanistan, and the threads were permanently stripped. His eight-man team had followed orders, but Matorin didn’t much care about command. He was essentially a loner who liked to kill people.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер