Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  «Я начинал как участковый полицейский и несколько лет служил в Спаркхилле. Вот тогда я и познакомился с ними. Я иногда заглядывал в один из их магазинов — знаете, поболтать и выпить чашечку чая. Владельцы магазинов любят поддерживать связь с местными бобби, и они, кажется, всегда знают, что происходит в их районе. Это двусторонний процесс. Не то чтобы я сказал, что хорошо их знаю… во всяком случае, не сейчас.

  — У них есть другие дети?

  «Много. У Амира должно быть шесть или семь братьев и сестер. Я никогда не мог уследить за ними всеми, хотя я помню его маленьким мальчиком. Он самый младший — если с тех пор у его мамы не было больше, но теперь она немного затянула зуб. Она души не чаяла в Амире. Мистер Хан был очень строг со всеми детьми; слишком строго, я бы сказал.

  Нехорошее сочетание, подумала Лиз. Это заставило бы мальчика захотеть перерезать завязки фартука своей матери, а также восстать против своего отца.

  Фонтана продолжал: «Когда я впервые познакомился с ними, у семьи было два магазинчика на углу; теперь они должны владеть дюжиной. Один из них — небольшой супермаркет.

  «Значит, мистер Хан справился».

  — У всей семьи, — сказал Фонтана. «Это командная работа. Детей заставляют работать в магазинах, когда они идут в школу. Бог знает, сколько законов о детском труде нарушил их отец. Тем не менее, он является классической азиатской историей успеха. Жаль, что это не передалось следующему поколению».

  — Как вы думаете, что случилось?

  — С Амиром? — сказал Фонтана, взглянув на нее, когда остановился на светофоре. Они достигли Стратфорд-роуд, городской Хай-стрит, от которой, как спицы, расходились жилые улицы.

  Огни изменились. Фонтана указал вперед, на парк справа от них: акры травы, окруженные высокими плакучими березами, только теперь полностью покрытыми листвой. — Это Спрингфилд-Парк, — сказал он, и Лиз удивилась, почему он не отвечает на ее вопрос. «В каком-то смысле это символ того, что произошло здесь с частью азиатского сообщества. Один из членов королевской семьи должен приехать в конце лета, чтобы открыть новую игровую площадку. Тем не менее, старшее поколение — например, г-н Хан — никогда не ступало сюда. Они слишком заняты управлением и расширением своего бизнеса, полностью сосредоточены на финансовом успехе.

  «Они хотят успеха и для своих детей, но хотят, чтобы они стали профессионалами. Они усердно заставляют их хорошо учиться в школе; они должны быть лучшими в классе, поступить в университет, стать врачами или юристами. Но дома такие, как г-н Хан, по-прежнему придерживаются более традиционного пакистанского образа жизни: его жена остается в доме; он устраивает браки для своих дочерей; в социальном плане они смешиваются только с пакистанским сообществом. Неудивительно, что некоторые представители следующего поколения бунтуют. В школе они встречают людей, у которых совсем другой образ жизни, и они тоже хотят этого. Так что дома они приспосабливаются, но когда у них есть возможность, они будут тусоваться в парке, курить и пить, и ходить смотреть американские фильмы».

  — Так как же кто-то вроде Амира может оказаться в Сомали?

  Фонтана явно думал об этом раньше. Он сказал: «Я думаю, что они переживают своего рода кризис идентичности. Вся эта западная культура для них лишь поверхностна; многие из этих детей не чувствуют, что когда-либо смогут стать англичанами, и как только они это осознают, они чувствуют себя отчужденными как от своих родителей, так и от этой страны и западной культуры в целом. Большинство из них не разделяют трудовой этики своих родителей; без этого они очень уязвимы для концепции причины. Введите имамов-экстремистов».

  Они свернули со Стратфорд-роуд на жилой проспект, плавно ведший в гору. — Столетие назад все это было ирландским, — сказал Фонтана. «Потом после войны здесь жили иммигранты с Карибского моря. Но последние тридцать лет это были азиаты. Множество мелких предприятий — люди, подобные Ханам, просто пытаются продвинуться вперед».

  Он снова повернул машину, и они поехали по улице с небольшими викторианскими домами с террасами и небольшими палисадниками за низкими стенами. Улица выглядела в хорошем состоянии — дома были свежевыкрашены, окна чистые, мусорные баки аккуратно расставлены в палисадниках, — но когда Фонтана остановилась, чтобы припарковаться возле дома посреди террасы, Лиз была удивлена.

  Он увидел выражение ее лица и рассмеялся. «Не дайте себя одурачить. Мистер Хан мог бы купить половину этой улицы, но это не в его стиле. Он никогда не хотел бы покидать этот район — большая часть его большой семьи живет в пределах четверти мили отсюда, как и все его друзья. Вы никогда не найдете его на вилле в псевдотюдоровском стиле в пригороде.

  На стук Фонтаны в полустеклянную входную дверь ответил невысокий, свирепого вида мужчина лет шестидесяти. Волосы у него были белые, а на черных, остро подстриженных усах виднелась седина. Его самодовольная манера поведения ясно давала понять, что он был хозяином этого конкретного поместья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения