Читаем Разоблачение полностью

И только через неделю, после возвращения в Дублин, Стивен принес мне главу из большого романа, который назывался то ли «Disclosure», то ли «Endeavour». Глава носила название «Everylasting Baker etc». Я уверена, что вместо «et cetera» должно было стоять «limited» (ltd), так как речь в повествовании шла о таинственной фирме, выпускающей булочки с изюмом и ром-бабы. Каждый, кто съедал булочку, превращался в воздушный шарик. Но дальше у Стивена началась какая-то путаница. Появился полицейский инспектор с кольтом, заряженным серебряными пулями, и начал палить по шарикам. Его жена позвонила доктору Швейцеру (единственная фамилия, которую я смогла запомнить), и инспектора увезли в психушку. А он все кричал, что, если не расстрелять оставшиеся шарики, то в городе не прекратятся эти загадочные убийства (о которых ранее, кстати, не было сказано ни слова). Но с этого момента они и вправду начались. Причем сразу с восемнадцатого. На этот раз был убит сам владелец фирмы по производству хлебобулочных изделий. И полиция почему-то сразу решила, что убийца – глухонемая приемная дочь владельца фабрики, которая к тому же понимает язык зверей. В доказательство того, что она может разговаривать с животными, Стивен привел такой диалог. Девушка говорит «кис-кис», и к ней идет кот; говорит «гав-гав» – прибегает собака; говорит «му-му», тоже почему-то прибегает собака. Я спросила у Стивена, что он, собственно, имел в виду, когда писал, что девушка – глухонемая? То есть она не до конца глухонемая? Или она притворяется? Но зачем? Стивен обиделся и сказал, что девушка – глухонемая постольку-поскольку. И не более того.

Не отвлекайся, крошка.

А, ну вот. Стивен сказал, что он еще не успел придумать финал романа, но у него уже есть кое-какие идеи. Например, все воздушные шарики однажды превращаются в неоновые головы. Или в космонавтов. Или во что-то вроде того. Я, честно говоря, не поняла. Да это и не важно. Главное, что мы со Стиви очень любим друг друга. Сильнее нашей любви может быть лишь Майк Тайсон. Да и то – вряд ли. В последнее время он что-то совсем опустился: откусывает носы, насилует женщин… А недавно я прочитала в газете…

В какой газете, детка?

Ну, в газете… Она как-то так называлась… Какое-то такое название… Что-то наподобие…

Наподобие чего?

Наподобие глаза… Или уха… То ли – «Глаз Кино», то ли «Операторские Уши»…

А, может, «Нос художника?» Или «Член Сталлоне»? А, детка?

Ну, Джеми, ну, я не помню. Да это и не важно. Важно, что я прочитала в этой газете.

И что же ты прочитала?

***Далее в тексте приводится вырезка из газеты со статьей, озаглавленной «Ночи в стиле Селин Дион». Мной было проведено журналистское расследование, в результате которого я не выяснил ровным счетом ничего. Но предполагаю, что газета называлась «Дублинский Бульвар», а автором статьи процентов на тридцать являлся Томас Вулф (не тот, о котором в Аргентине Джереми Прайор пишет книгу, а тот, чье стихотворение было включено мной в шестую главу); также возможно, что авторами «Ночей в стиле Селин Дион» выступили: Рик Бовер и Эндрю Валентайн (20%); сам Джереми Прайор (16%); G. St. Scream (12%); отец Боба Макферсона (10%); Боб Макферсон (8%) и, наконец, собственно Майк Тайсон (4%). Как бы то ни было, статья приводится мной дословно, без купюр и каких либо примечаний.***

Примечание редактора

Уважаемый издатель поторопился, заявив, что статья «Ночи в стиле Селин Дион» приводится без купюр. Если бы это было так, то я бы уже не был главным редактором.

Примечание корректора

В том виде, в каком статья «Ночи в стиле Селин Дион» попала в верстку, опубликована она быть никак не могла. Моим долгом, как корректора и гражданина, было исправить все двусмысленности и довести их до читателя в том виде, в котором они теперь и являются.

P.S. Извините за корявый стиль. Жена умерла.

Бодун.

Письмо в издательство
Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура