Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Скажи мне правду, Скрилч, - бормочу я. - Ты также откликнулся на одно из этих объявлений, которые предлагают купить тоник для волос, который делает тебя неотразимым для женщин?

Он ухмыляется.   

- Догадываешься, Фип, - признается он. - Я просто отправил купон, и пришел материал для нанесения на волосы, и теперь, куда бы ни отправились мои волосы, женщины попадают в них. 

Я пожимаю плечами и убегаю. Я не решил прямо тогда и там забыть Жемчужину и этого Скрилча. Но сделать это не так-то просто. Потому что как можно забыть парня с волосами длиной в фут?

Таковы волосы Флойда Скрилча, когда я встречаю его на улице несколько недель спустя. Он бежит по кварталу, одетый в фиолетовую ночную рубашку, и его голову окружает облако длинных кустов.

На самом деле, он врезается в меня, и я получаю целую горсть мелочи. Я кое-как прихожу в себя, и Скрилч узнает меня. 

- Не говори мне, - говорю. - Ты считаешь, что у тебя выпадают волосы, поэтому посылаешь за реставратором волос, и вот что происходит.

- Хорошо, - говорит он. – Меня почти беспокоит, как эти объявления сбываются. Я начинаю думать, что они немного переусердствовали.

- Но почему пурпурная ночная рубашка? - спрашиваю я. 

- Это не ночная рубашка, - отвечает он.  - Это халат. 

- Халат? 

- Конечно. Все художники носят блузы. 

- С каких это пор ты стал артистом? 

- С тех пор, как у меня такие длинные волосы. Это наводит меня на мысль. Все парни с длинными волосами – художники. Так случилось, что я просматривал журнал и увидел это объявление. 

«Будьте художником! – гласило оно. И под ним изображение животного. «Достань мольберт и нарисуй этого хорька», - приглашала надпись. И в ней говорилось, что парень, который нарисует лучше всех, получит бесплатный курс искусства из этой школы по почте.  Теперь я думаю, что палитра – это то, что у вас есть во рту, а кисть – это то, что у вас есть с законом.  Но я рисую, и выигрываю курс, и каждый урок срабатывает. На самом деле я намного опередил уроки. Я купил масляные краски и начал работать три недели назад. Я бросил работу в «Сансет-Руф» и занялся живописью. На прошлой неделе я сделал около двадцати картин. И большой арт-критик, Винсент Ван Гоуг, случайно зашел ко мне и… 

- Минуточку, - перебил я. - С каких это пор к тебе приходят такие парни, как искусствоведы? Ты не так популярен. 

Скрилч улыбается. 

- Популярен, так как я ответил на это объявление, - говорит он мне. – Я завоевываю друзей и влияю на людей повсюду. Поэтому они всегда прибегают, чтобы увидеть меня. Как бы то ни было, этот Ван Гоуг заскочил ко мне, взглянул на мои картины и сказал, что мне нужна вакансия.

- Говоришь, он искусствовед? – возражаю я. – Тогда почему он дает тебе советы, как врач?

- Ты не понимаешь. Он имеет в виду открытие – выставку моих картин. На самом деле у него есть спонсоры, и сегодня у меня в картинной галерее висит двадцать картин. Поэтому я надеваю халат и иду туда, на большой прием. Я стану знаменитым. Я отвечаю на правильные объявления.

К этому времени у меня немного кружится голова. На самом деле у меня так кружится голова, что я решаю спуститься в художественную галерею со Скрилчем и посмотреть, что все это значит.

По дороге я спрашиваю его о Жемчужине. Он даже не помнит ее имени.

- Я так популярен, - бормочет он. - Как говорится в объявлениях, у меня полно друзей и приглашений.

Я просто стону. Когда мы добираемся до картинной галереи, я снова стону. Потому что вижу картины Скрилча. Их двадцать штук, и они выглядят как две пары по десять ночей в баре. Никогда в жизни я не видел таких причудливых рисунков. Но здесь же есть большая группа светской публики, которые ходят и блеют над вещами. В основном они стоят вокруг большой картины в конце. Это - изображение двух золотых рыбок с лыжами, ожидающих трамвая на Северном полюсе во время ливня.  Во всяком случае, это выглядит так, как мне кажется. Но не для группы людей. 

- Смотри! - тявкает одна старушка. - Мне это напоминает

Пикассо в его «голубой период».

- Голубой, леди? – говорю я ей. - Он должно быть готовился к самоубийству. 

Старушка морщит нос и уходит. Я поворачиваюсь к Скрилчу. 

- Что это за штука? - спрашиваю я и указываю на другую фотографию. - Как насчет этого? Похоже на кенгуру, идущего по канату над мусорной свалкой с мэром Ла Гардиа в сумке, читающим газету.

- Ты не понимаешь, - пожимает плечами Скрилч. - Это все сюрреализм. 

- Ты и твой канализационный реализм, - фыркаю я. - Если хочешь знать мое мнение, единственное, что ты можешь вытянуть, - это деньги и дыхание. 

Скрилч прикладывает палец к губам. 

- Не так громко, - говорит он. - Здесь много важных людей. Они все очень впечатлены.

- Это депрессия, если хочешь знать мое мнение, - отвечаю я. 

- Мне жаль, что тебе это не нравится, - говорит он мне. - Но, может быть, тебе больше понравится мое письмо.

- Письмо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика