Вся бригада была в восторге от смелого удара Котовского по коннице противника. Бойцы наперебой выражали своё восхищение, не скупились на похвалу доброму почину Котовского.
— Ну и хватка у нашего комбрига, — крякнул от удовольствия в рядах взвода Яблочко Иван Ксенофонтов. — Не успел приехать, оглядеться, а как уже лихо звездарезнул панов!
— Двинул по скулам что надо, — деловито заключил Яблочко. — Будут помнить тактику-практику Котовского!
Побратимы
С заходом солнца бригада прекратила преследование противника и раскинулась большим лагерем в Буске, полуразрушенном галицийском городке. Был душный августовский вечер. Серп молодого месяца гляделся в воды Западного Буга, разделявшего городок на две части. Река здесь чем-то напоминала Днестр в его верхнем течении. Долго не спали, многие бойцы и командиры сидели вокруг костров, зажженных на обоих берегах реки, варили картофельную похлебку, пили с наслаждением чай, пахнущий дымом и цикорием.
В третьем эскадроне, во взводе Ведрашко, было тихо. Здесь совсем еще юный, но бывалый боец Джорди Амошуло неторопливо рассказывал о себе, о взводном Ведрашко, о родной деревне.
Когда в эскадроне заходит речь о достоинствах его людей, о Джорди говорят: «Настоящий гайдук!» Это он вместе с Михаилом Нягу и Костей Ведрашко ходил вплавь за Днестр, на бессарабскую сторону. Отличных скакунов они угнали в ту ночь из-под носа румынских карателей!
Раненный еще весной где-то под Винницей, в дни подавления мятежа вероломных галицийских бригад, он долго тащился за обозами, пока не выздоровел. Вернулся Амошуло в бригаду уже под Кременцом. Возвращение в строй общего любимца было отпраздновано всем взводом. В тот день бойцы-молдаване долго отплясывали вместе с Амошуло и Ведрашко излюбленные стремительные танцы своей родины. До самого рассвета не умолкали возле взводной коновязи веселые трели пастушеской флуеры[18] и гулко ухал и позвякивал неугомонный бубен.
— О чем задумался, Джорди? — спросил Ведрашко, когда он умолк. — То из тебя слова не вытянешь, а тут словно прорвало. Говори до конца теперь, коли начал.
Ничего не утаивай.
— Не шути, приетен, — ответил Джорди, повернув орлиный профиль в сторону взводного. — Тоска донимает, никакой мочи нет, — глубоко вздохнул он. — А все она, — кивнул в сторону реки, воды которой неторопливо струились при слабом свете месяца. — Гляжу я на эту речку, и чудится мне, что совсем недалеко, пустяк дороги до нее, до Бессарабии. Только спуститься вниз да Днестр перемахнуть, а там…
И Джорди продолжал рассказывать. Говорил он сдержанно, то и дело вплетая в русскую и украинскую речь молдавские слова. И глядел при этом на огонь костра, словно черпая из пламени видения пережитого.
…Первый румынский разъезд появился в деревне, где жил Джорди, в январский солнечный полдень.
Джорди выбежал из хаты на улицу поглядеть на невиданных всадников. Лошади были его страстью с самого раннего детства, и он не устоял против соблазна.
— Гей, хлопче! — подозвал его офицер с тщательно выбритыми, иссиня-сизыми щеками. — Где тут у вас живет сельский староста? Покажи-ка нам.
Послушный Джорди доверчиво улыбнулся и охотно пошел вперед, чтобы показать дорогу. Со скрипом приоткрылась дверь хаты, показалась голова хворой матери Джорди.
— Не ходи никуда, Джорди, — сказала она, щурясь от яркого солнца. — Иди домой, сынку.
Джорди остановился и хотел вернуться.
— Ступай без разговоров! — зло скривил губы офицер и дал коню шпоры. Конь мотнул головой и в несколько прыжков подлетел к изумленному Джорди. — Веди, говорю! — и резко осадил коня. — Некогда мне с тобой разговаривать!
Джорди насторожился и поднял большие жгучие глаза на чужеземца:
— Не пойду! Раз матка не велит, значит, нельзя ходить мне!
Офицер, стиснув зубы, со злостью хлестнул Джорди стеком по голове. Вопль вырвался из груди матери.
Она стремительно выбежала на улицу и бросилась к офицеру.
— Ах ты, бессовестный! — вскричала она. — Разве можно так мальчика?!
И в изнеможении, сменившем вспышку гнева, упала на грудь сына, горько заплакав.
За углами соседних хат мелькнули десятки голов в бараньих шапках, в окнах застыли испуганные лица детей и женщин. Офицер заметил тревогу селян.
— А-а-а! — закричал он злорадно. — Большевистскими повадками дышите?! Из-за углов поглядываете? — и приказал кавалеристам привести молдаван, чтобы показали дорогу к дому старосты.
Сам снова подъехал к Джорди, перегнулся в седле, зло ухватил мать за руку и отшвырнул ее в сторону.
— Рано, собачий сын, не слушаешься! — закричал офицер, наезжая на Джорди. — Рано упрямствуешь, холопская твоя порода!
И град ударов снова обрушился на подростка. Но Джорди не бежал и не сопротивлялся. Он только вздрагивал, презрительно глядя на офицера, и пятился к крыльцу хаты.
Упорство Джорди, его презрительный взгляд взбесили офицера. Он торопливо соскочил с коня и бросился на Джорди, намереваясь снова дать волю рукам. Но не успел офицер занести стек, как Джорди неожиданно вцепился руками в борта его шинели и с такой силой толкнул от себя, что тот пятился до тех пор, пока не растянулся в луже среди улицы.