Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

Обозреватель отчаянно потянулся к пистолету на полу, но было слишком поздно. Охранник отшвырнул его подальше и вытащил свое оружие.

— Сбежал заключенный! — ревел динамик. — Убейте его!

Хэч потянулся к охраннику, вконец обессиленный, ослепший и полуглухой. Охранник направил на него пистолет и начал давить на спусковой крючок.

— Стоять! — сказал безжизненный голос.

Двери лифта открылась, и оттуда вышел командующий Перретт. Запачкавшая его рубашку кровь расползалась по ней бесформенными пятнами.

Охранник опустил пистолет и уставился на Перретта. Тот стоял, шатаясь, с остекленевшими глазами.

— Хэч, — прошептал он.

Слова, а за ними мысли проникли в ошеломленный мозг обозревателя. Он понял, что Перретт умирает, а вместе с диктатором умирал старый мир, в котором прорастали семена войны, страха и ненависти.

— Я убил Рэймонда Джерольда, — с трудом прошептал диктатор Хэчу. — Теперь ваша тайна принадлежит всему миру.

Это были его последние слова.

<p><strong>КАМЕНЬ ЖИЗНИ</strong></p>Глава первая. АВАРИЯ «ЗВЕЗДНОЙ ПТИЦЫ»

В рубке звездолета невозможно было услышать оглушительный шум машин. Стены из бериллия и изоляционный слой не позволяли звукам ремонтных работ проникать внутрь, но вибрация проникала во все помещения гигантского корабля. Капитан Гриффин знал, что люди в скафандрах работают в безвоздушном пространстве, борясь со временем. Возле Сатурна всегда много метеоритов, и если батареи фотомагнитных ячеек, покрывавшие корпус, не будут быстро восстановлены, тогда «Звездная Птица» здесь и завершит свой последний полет.

В космических лайнерах не бывает тишины. Всегда где–то гудят мощные двигатели, слышны звуки шагов, шум голосов. Все обычным признаки жизни кажутся увеличенными по контрасту со смертельно опасной, безграничной пустотой, тянущейся во все стороны, с колючими иглами звездного света, сравниться с блеском которых не смогла бы и вспышка «Поляроида». Именно из–за него темная кожа Гриффина странно не соответствовала белокурым, почти совсем белым волосами настоящего викинга. Он был еще молодым человеком, но волосы его казались совсем седыми.

Нахмурившись, он взглянул на скомканный листок бумаги, валяющийся на столе, но через секунду забыл о нем, подойдя к иллюминатору и глядя в бездну сощуренными, бледно–голубыми глазами. Однако, без помощи приборов было невозможно вовремя заметить летящие быстрее пули метеоры. И лишь фотомагнитные ячейки могли защитить корабль от самой страшной космической угрозы — но сейчас они были мертвы.

«Звездная Птица» уже легла на курс от Ганимеда, когда зазвучали сигналы тревоги. И сейчас, стоя в одиночестве посреди рубки управления, являющейся мозгом корабля, Гриффин шепотом выругался. Слепой гнев кипел в нем, горькая, холодная ярость из–за жадности третьесортной транспортной компании. Бесконечные перелеты практически без отдыха, нужного, чтобы экипаж был бодр и сохранял бдительность, а также без обязательных техосмотров ослабили «Звездную Птицу». Но владельцы компании скорее потратят пару тысяч долларов на взятки инспекторам, чем пять–десять тысяч на замену пришедшего в негодность оборудования. И вот фотомагнитный ячейки, автоматически предупреждающие о появлении метеоров, сгорели при проходе мимо Сатурна, и теперь дюжина членов команды отчаянно работала в открытом космосе на внешней стороне брони звездолета, вручную заменяя сгоревшие ячейки.

На корабле летели тридцать человек, но больше половины из них были пассажиры, предпочитавшие рискнуть полетом на старом, но дешевом корабле, а не платить по непомерным расценкам роскошных лайнеров, владельцы которых, однако, никогда не рисковали и вовремя заменяли оборудование. «Звездная Птица» была преимущественно грузовым кораблем, неся тонны оборудования, топлива и запасы продовольствия к внешним планетам и их спутникам, на которых добывают полезные ископаемые, но которые сами по себе практически неспособны поддерживать человеческую жизнь.

Какой–то звук заставил Гриффина стремительно обернуться. У двери стоял худой, круглолицый человек, чью юную внешность портил какой–то дьявольский огонек в глубине карих глаз. Неприятная улыбка скривила уголок его губ. Но Феликс Ланг был явно доволен. Он сел на корабль в Ганимед–сити и летел на Уран. Национальности его Гриффин не знал, но был уверен, что Ланг — не землянин.

— Волнуетесь, господин капитан? — спросил Ланг с чуть заметным неопределенным акцентом. — Что толку сейчас волноваться?

Гриффин кивнул на иллюминатор.

— Если сейчас в нас врежется метеор…

— Тогда мы быстро умрем. Чистая, внезапная смерть — но холодная. Это напоминает мне… — Ланг спокойно открыл выдвижной ящик стола, достал плоскую серебряную бутылку и сделал большой глоток, потом взглянул на Гриффина заблестевшими глазами. — Дистиллированный на Венере спирт… только для медицинских нужд… Глотните и перестаньте думать о метеорах, господин капитан…

Гриффин отобрал у него бутылку и убрал обратно в стол.

— Каждый раз, когда вы приходите сюда, то налегаете на этот напиток, — сказал он. — А скоро спирт может нам пригодиться для другой цели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пита Мэнкса (Pete Manx)

Похожие книги