Читаем Райский сад полностью

— Я вижу, вы уже нашли нашего мастера.

Девушка покраснела и взглядом попросила у Кэтрин поддержки.

— Посмотри на нее, — сказала Кэтрин. — Подойди, потрогай ее волосы.

— О, Кэтрин, — сказала девушка. — Если вам хочется, я не возражаю.

— Не бойтесь, — сказал он. — За кого вы нас принимаете?

— Не знаю, — сказала она. — Я просто счастлива быть рядом с вами.

— И где вы пропадали? — обратился Дэвид к Кэтрин.

— Конечно, у Жана. Потом зашли в кафе немного выпить, а потом я пригласила Мариту к нам на ленч. Ты не рад?

— Напротив. Выпьете еще?

— Может, сделаешь нам мартини? — попросила Кэтрин. — Один бокал тебе не повредит, — сказала она девушке.

— Нет, спасибо. Я за рулем.

— Хотите хересу?

— Нет, спасибо.

Дэвид зашел за барную стойку, нашел бокалы и лед и приготовил им мартини.

— Если можно, мне хотелось бы попробовать из вашего бокала, — сказала ему девушка.

— Ты уже не боишься его? — спросила ее Кэтрин.

— Нисколько, — сказала девушка и снова покраснела. — Вкус очень приятный, только ужасно крепко.

— Да, это крепкий напиток, — сказал Дэвид. — Но сегодня сильный ветер, а мы выбираем напитки в соответствии с ветром.

— О-о, — сказала девушка. — Так поступают все американцы?

— Только родовитые, — сказала Кэтрин. — Мы, Морганы, Вулворты, Джелкси и Джукси.

— Особенно ветер свирепствует в сезон вьюг и ураганов, — заметил Дэвид. — Иногда я даже сомневаюсь, переживем ли мы осеннее равноденствие.

— Я бы с удовольствием выпила с вами, если б не машина, — сказала девушка.

— Ты не обязана пить вместе с нами, — сказала Кэтрин. — И не обижайся на наши шутки. Посмотри на нее, Дэвид. Правда, здорово, что я ее привезла?

— Мне нравится, что вы все время шутите, — сказала девушка. — Простите меня, но я так счастлива, что я здесь.

— Очень мило, что вы к нам приехали, — заметил Дэвид.

Они укрылись от ветра в столовой.

— Как там ваша подруга Нина? — спросил Дэвид, когда они приступили к еде.

— Она уехала.

— Красивая девушка.

— Да. Мы сильно поссорились, и она уехала.

— Самка, — сказала Кэтрин. — Хотя, я думаю, почти все женщины — самки.

— В основном да, — сказала девушка. — Я каждый раз надеюсь на иное, но мои надежды не оправдываются.

— Я знаю множество женщин, которых нельзя назвать самками, — сказал Дэвид.

— Вам, наверное, виднее, — сказала девушка.

— А Нина была счастлива? — спросила Кэтрин.

— Надеюсь, счастье ждет ее впереди, — сказала девушка. — Умные люди чрезвычайно редко бывают счастливы.

— Вы слишком мало живете на свете, чтобы делать подобные выводы.

— Когда часто ошибаешься, появляется опыт.

— Сегодня ты была счастлива целое утро, — сказала Кэтрин. — Мы чудесно провели время.

— Мне не нужно об этом напоминать. И едва ли я когда-нибудь была так счастлива, как в эту минуту.

Позже, после салата, Дэвид спросил у нее:

— Где вы остановились? Далеко от нас?

— Я пока нигде не остановилась.

— Правда? Это плохо, — сказал Дэвид, и за столом повисло молчание.

Он посмотрел на девушку, которая сидела, опустив ресницы, так что они касались ее щек, потом на Кэтрин, прямо встретившую его взгляд.

— Она собиралась вернуться в Париж, а я сказала: «Почему бы тебе не остаться с нами, если у Ороля найдется свободная комната? Мы пообедаем вместе и заодно посмотрим, понравишься ли ты Дэвиду и понравится ли тебе у Ороля». Дэвид, она тебе нравится?

— Здесь не клуб, а гостиница, — уклонился Дэвид.

Кэтрин отвела взгляд, и он поспешил исправиться.

— Вы нам очень понравились, и у Ороля наверняка найдется свободная комната, — сказал Дэвид непринужденным тоном, так, словно предыдущая фраза принадлежала не ему. — Я думаю, он будет только рад приобрести еще одного клиента.

Девушка продолжала сидеть, опустив глаза.

— Я думаю, все же не стоит.

— Останься хотя бы на несколько дней, — сказала Кэтрин. — Мы с Дэвидом будем очень рады. У меня здесь нет другой компании, кроме Дэвида, а он часто работает. Мы могли бы неплохо развлекаться, как, например, сегодня утром. Скажи ей, Дэвид.

«Черт бы побрал эту девицу, — подумал Дэвид. — Чтоб ей пусто было».

— Ну, не глупите, — сказал он. — Пожалуйста, позови месье Ороля, — попросил он племянника хозяина. — Мы хотим узнать насчет комнаты.

— Вы в самом деле не против? — спросила девушка.

— Мы не стали бы говорить с Оролем, если бы были против, — сказал Дэвид. — Вы нам нравитесь и, надеюсь, скрасите наш досуг.

— Я постараюсь быть полезной, — сказала девушка. — Думаю, я сумею принести вам пользу.

— Попробуйте излучать такое же счастье, как в первую минуту своего появления, — посоветовал Дэвид. — Это будет действительно полезно.

— Я и сейчас счастлива, — сказала девушка. — Теперь, когда мне уже не надо никуда ехать, я жалею, что отказалась от мартини.

— У тебя еще целый вечер впереди, — напомнила Кэтрин.

— Это прекрасно. Может быть, пойдем и прямо сейчас уладим вопрос с комнатой?

Дэвид подвез Мариту в Канны, чтобы забрать ее чемоданы и большую старую «изотту», припаркованную возле кафе.

— Я влюблена в вашу жену. Она замечательная, — сказала девушка по дороге.

Она сидела рядом, и Дэвид не стал смотреть, покраснела ли она на этот раз.

— Я тоже в нее влюблен, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука