Над этим живым потоком кружили желтоголовые олуши, истерически кричащие чайки пикировали к воде, и тела птиц поднимали белые фонтаны брызг, когда они ударялись о поверхность. Эскадроны тюленей носились взад-вперед, как морская кавалерия, и врезались в рыбный поток, — а сквозь весь этот хаос неторопливо двигались треугольные плавники больших акул, как величественные паруса кораблей.
Почти час Лотар зачарованно наблюдал за этим чудом, а потом вдруг, как по команде, косяк ушел на глубину, и за несколько минут на океан снова опустился покой. Единственным движением на поверхности осталось мягкое качание волн и тихое движение полосы тумана под неярким солнцем.
Лотар стреножил лошадь, достал из седельной сумки книгу и сел на теплый песок. Каждые несколько минут он поднимал взгляд от страницы, но часы шли и шли, и он наконец встал, потянулся и подошел к лошади. Он напрасно ждал еще один день. Поставив ногу в стремя, Лотар помедлил и в последний раз внимательно оглядел морской простор.
И тут море расступилось прямо у него на глазах, и из воды появилось нечто гигантское и темное, подобное Левиафану, но куда больше, чем любой живой обитатель морских глубин. Темная туша влажно блестела, вода стекала с ее палуб и стальных боков, и она неуклюже поднялась на поверхность.
— Наконец-то! — в волнении и с облегчением воскликнул Лотар. — Я уже думал, они никогда не явятся!
Он жадно всмотрелся через бинокль в длинное, зловещее черное судно. Увидел корку ракушек и водорослей, запятнавших корпус. Лодка долго пробыла в море, ее потрепали стихии. Регистрационный номер на высокой боевой рубке почти стерся. U-32. Лотар с трудом рассмотрел его, а потом его внимание привлекло движение на передней палубе.
Из одного из люков выбралась орудийная команды и бросилась к скорострельной пушке на носу. Они не желали рисковать. Лотар увидел, что орудие направлено в его сторону, готовое ответить на любое подозрительное движение на берегу. Над боевой рубкой появились головы, Лотар увидел направленные на берег бинокли.
Он поспешно нашел в седельной сумке сигнальную ракету. Красный огненный шар взлетел над морем, и в ответ тут же взвилась ракета с субмарины.
Лотар вскочил на лошадь и погнал ее через дюну. Они съехали вниз по противоположной стороне, лошадь просто скользила, согнув задние ноги, и вокруг с шипением сыпались песчаные каскады.
У подножия дюны они выровнялись и понеслись по твердому влажному пляжу; Лотар размахивал шляпой, поднимаясь на стременах и восторженно крича. Он ворвался в лагерь на краю лагуны и соскочил на землю. И сразу побежал от одного примитивного убежища из плавника и брезента к следующему, будя людей, срывая с них одеяла.
— Они явились, вы, сонные ящерицы! Они явились, вы, дети пустынных шакалов, слышите? Вперед! Оторвите от постелей свои задницы, пока они не сгнили!
Люди, собранные Лотаром, больше всего походили на банду головорезов: высокие мускулистые гереро, желтые готтентоты с раскосыми глазами, бешеные коранас и коварные красивые овамбо, — все одетые в племенные наряды и в то, что они награбили после разных схваток; на них были накидки из мягких выделанных шкур куду и зебр, перья страусов, потрепанные куртки и шлемы убитых ими солдат Африканского Союза… Их вооружение составляли винтовки Маннихера, Маузера и Ли-Энфилда, а заодно ножи и копья; все они были кровожадными, как охотничьи псы, дикими и непредсказуемыми, как сама пустыня, взрастившая их. Только одного человека они признавали своим хозяином; если бы кто-то другой поднял на них руку или пнул их ногой, они мгновенно перерезали бы ему глотку или пустили пулю в затылок, но Лотар де ла Рей дергал их за ноги, пинал и подгонял перед собой кулаками.
— Шевелитесь, пожиратели дерьма гиен, англичане до вас доберутся раньше, чем вы успеете поймать на себе блоху!
В тростнике были спрятаны два лихтера. Они прибыли сюда вместе с остальными припасами в те неистовые дни перед войной. За недели ожидания подводной лодки люди Лотара заново их проконопатили и просмолили, наладили катки из плавника, вынесенного на песок.
Теперь под крики Лотара они вытащили крепкие деревянные лодки из тростника, по двенадцать человек с каждой стороны — лодки были тяжелыми. Их построили для того, чтобы перевозить на каждой по сорок тонн гуано, и они до сих пор воняли птичьим пометом. Лодки были широкими, с большой осадкой, и деревянные бревна-катки, уложенные на берегу, погружались в коричневатый песок, когда по ним протаскивали корпуса.
Две эти лодки оставили у края воды, а потом все поспешили туда, где у подножия дюны были закопаны бочки с горючим. Бочки извлекли из влажного песка и перекатили на пляж. Лотар уже установил треногу и лебедку, а затем бочки, по сорок четыре галлона каждая, были осторожно переправлены на лихтеры.
Пока все работали, свет уже угас перед наступлением пустынной ночи, а субмарина растворилась в океанской тьме.
— Все сюда, спускаем лодку на воду! — проревел Лотар.