Читаем Пылающий берег полностью

Передние колеса провалились в мягкую кашу и наглухо завязли. Они как будто налетели на гору. Шофера бросило на рулевое колесо. С громким треском спицы руля сломались, а стальной вал пронзил грудь мужчины, который оказался надетым на него, словно кефаль на рыбное копье, и обломанный конец вышел из его спины под лопатками.

Анну выбросило с заднего сиденья, и она упала на край трясины зыбучего песка. Гарри ударился лбом о переднюю панель, кусок кожи повис над его бровями, кровь залила лицо. Капрал запутался в незакрепленном снаряжении, и его рука сломалась с треском сухого дерева.

Анна опомнилась первой: она выбралась из песка, утопая в нем по колено, и, обняв Гарри за плечи, помогла ему выбраться с переднего сиденья и оттащила его туда, где песок был твердым.

Гарри упал на колени.

— Я ослеп! — прошептал он.

— Просто немножко крови.

Анна отерла ему лицо юбкой. Потом оторвала полосу от подола и, быстро уложив на место содранный лоскут кожи, перевязала голову Гарри, а потом оставила его и вернулась к «форду». Машина медленно тонула, погружаясь носом вперед. Капот мотора уже скрылся в мягкой желтой массе, которая жадно вползала в дверцы и заполняла все внутри.

Анна схватила шофера за плечи и попыталась вытащить его, но он был крепко наколот на рулевой вал, и кости заскрипели по стали, когда Анна потянула его. Голова шофера безжизненно моталась из стороны в сторону, и Анна оставила его и повернулась к капралу.

Он что-то бормотал и дергался, приходя в сознание. Анна высвободила его и потащила к твердому песку, кряхтя и багровея от усилий. Он слабо вскрикнул от боли, а его левая рука болталась как попало, когда Анна опустила его на песок.

— Минхеер! — Анна грубо встряхнула Гарри. — Мы должны спасти питьевую воду, пока и она не утонула!

Гарри с трудом поднялся на ноги. Его лицо было перемазано кровью, рубашка тоже промокла и прилипла к телу, но кровотечение остановилось. Он следом за Анной вернулся к обреченному «форду», и они вместе вытащили на берег канистры с водой.

— Шоферу мы ничем не поможем, — проворчала Анна, когда они наблюдали, как машина и мертвый человек постепенно уходили под предательскую поверхность. Через несколько минут от них не осталось и следа.

Анна сосредоточилась на капрале.

— Кость сломана…

Предплечье капрала пугающе опухало, он побледнел и осунулся от боли.

— Помогите мне!

Пока Гарри держал капрала, Анна выпрямила пострадавшую конечность и, используя в качестве шины обломок плавника, перевязала. Потом она соорудила перевязь из очередного куска своей юбки, и когда она осторожно укладывала в нее сломанную руку, Гарри хрипло произнес:

— Я прикинул, что обратно нам около сорока миль…

Но он не успел договорить, потому что Анна окатила его бешеным взглядом:

— Вы говорите о том, чтобы повернуть назад?

— Мевроу… — Гарри сделал легкий примирительный жест. — Мы должны вернуться. Два галлона воды и раненый человек… нам чрезвычайно повезет, если мы вообще спасемся.

Анна продолжала прожигать его взглядом еще несколько секунд, потом ее плечи понемногу обвисли.

— Мы так близко к тому, чтобы найти ее, так близко к Сантэн… Я это чувствую… она может оказаться прямо за следующим мысом… Как мы можем ее бросить? — прошептала она.

Гарри в первый раз увидел ее побежденной, и ему показалось, что его сердце вот-вот разорвется от любви и жалости.

— Мы никогда ее не бросим! — заявил он. — Мы никогда не оставим поиски, это просто небольшая отсрочка. Мы будем продолжать, пока не найдем ее.

— Обещайте мне это, минхеер! — Анна посмотрела на него с жалобной страстью. — Поклянитесь, что вы никогда не сдадитесь, что вы никогда не усомнитесь в том, что Сантэн и ее дитя живы. Поклянитесь мне здесь и сейчас, перед Господом, что никогда не перестанете искать своего внука. Дайте мне руку и поклянитесь!

Они стояли на коленях на песке, и наступавшая вода уже бурлила вокруг них; они смотрели друг на друга, держась за руки, и Гарри дал клятву.

— Теперь можно возвращаться. — Анна тяжело поднялась на ноги. — Но мы вернемся и продолжим поиски, пока не найдем ее.

— Да, — подтвердил Гарри. — Мы вернемся.

Сантэн, должно быть, и в самом деле ненадолго умерла, потому что, когда к ней вернулось сознание, она поняла, что сквозь ее закрытые веки просачивается утренний свет. Перспектива еще одного дня мучений заставила ее крепче зажмуриться и попытаться снова впасть в черное забытье.

Потом она услышала тихий звук, как будто утренний ветерок шевелил сухие прутики или какое-то насекомое в хитиновой броне ползло по камням. Звук обеспокоил ее, и она с огромным усилием повернула голову в его сторону и открыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения