Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

В огне заката ярко очертились крыши селения. Небольшой городок стоял на холме, окруженный невысоким земляным валом, по верху которого были вбиты заостренные колья. Ворота оставались открытыми, а рядом с ними замерли два воина в слегка поржавевших кольчугах до колен. У пояса каждого из них были пристегнуты ножны, простые эфесы мечей не украшали ни завитки, ни узоры.

Воины казались братьями из-за коротких стрижек и одинаково мрачных тяжелых взглядов. Широкие темные плащи с кроваво-красным узором по краю, изображающим языки пламени, черные сапоги с красными отворотами — видимо, такой была форма местного войска. И это тоже удивляло, ведь на Летинайте форма исчезла вместе с проклятием, в те далекие времена, когда Великая Семерка смогла очистить мир от тьмы.

— Кто вы и откуда держите путь? — преградили стражи въезд в город.

— Мы просто путешественники, — заговорила Каталин. — Мы прошли так много городов, что сами забыли, откуда держим путь.

— Хм… Это странно, — отозвался один из стражей, заглядывая ей в лицо. — Что же вас гонит из города в город?

— Вся наша жизнь — дорога, мы несем с собой песни, — вдохновенно отвечала Каталин.

— Песни? — стражи подозрительно оглядели их. — Что-то не видно у вас музыкальных инструментов.

Каталин замешкалась, не зная, что ответить на это. Она и правда ни на чем не умела играть. С надеждой она обернулась к остальным и встретила встревоженные взгляды Лайли и Тимони.

— Я играю на флейте, — Марафел вытащил флейту и поднес к губам, выпуская на волю несколько пронзительно печальных звуков. Первый страж пожал плечами и снова обратился к Каталин:

— Надеюсь, у вас есть, чем заплатить за въезд в город, музыканты.

— Да, — Каталин уверенно кивнула головой, абсолютно не понимая, чего именно он от нее хочет.

— Ну? — тот явно терял терпение. Каталин растерянно опустила ладонь на пояс и нащупала там небольшой мешочек с тингами.

— А… — возможно, именно этого он и просил, но она не понимала, как уточнить. Впрочем, вскоре второй воин пришел ей на помощь.

— Семь тингов, раз уж вас четверо! — его ладонь угрожающе опустилась на рукоять меча. Каталин посветлела лицом и осторожно вытащила семь кристалликов.

— Ну, наконец-то, — спрятав плату, страж милостиво кивнул, и путешественники въехали в город.

Едва они отъехали на такое расстояние, чтобы их было не слышно от ворот, как Тимони едва не прошипел:

— Чуть не погубила нас всех! А если бы Марафел не умел играть на флейте, что бы ты тогда сказала стражу?

— Я бы спела, — пожала плечами Каталин. — И это все не важно. Мы вообще держим путь не сюда. Кстати, пока не стемнело, нужно найти место для ночлега.

— Постучим в чей-нибудь дом, — предложил Марафел, но Лайли покачала головой:

— Сдается мне, никто нас просто так не пустит. Может… — но она не договорила, потому что ее взгляд привлекла внимание надпись. Ничуть не задумавшись над тем, что местного языка она не знает, Лайли прочла: – Усталых здесь ждет уютный ночлег, страдающих жаждой — напитки. Голодного тут ожидает еда, угрюмого — наши улыбки. Трактир Аллении Прексла.

— Что такое трактир? — поинтересовался Тимони, впрочем, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Наверное, это специальный приют для путников, — предположила Каталин. — Как наши дома для отдыха с дороги. Подъедем ближе и узнаем.

Трактир Аллении Прексла оказался приземистым зданием, соломенная крыша нависала почти что до самых окон. Резное крыльцо было выметено, хотя двор давно уже не знал чистки и по нему свободно разгуливали куры и свиньи. Как только путники въехали и спешились, к ним подбежал невысокий мальчишка с засаленными вьющимися светлыми волосами.

— Хотите здесь остановиться на ночь, благородные господа? — спросил он, поклонившись.

— Да, — улыбнулась ему Лайли, и мальчик смущенно опустил голову. — Ведь здесь есть конюшня?

— Конечно, — он вскинул голову. — Только… Как же я отведу ваших лошадей туда, ведь на них нет узды!

Путники переглянулись, Лайли задумчиво посмотрела на лошадей.

— Знаешь, думаю, они сами пойдут за тобой, они у нас очень умны. Только покажи им конюшню.

— Хорошо, — несколько опешил мальчик. — Если так и есть, то я задам им овса! Ну-ка! Пошли! — прикрикнул он на лошадей, явно не ожидая, что они спокойно двинутся за ним.

В трактире было уютно, хотя и несколько грязновато. Два больших стола стояли посреди комнаты, с десяток маленьких располагались у стен и окон, напротив двери находилась стойка, за которой смеялась и болтала с посетителями румяная женщина. Четверо переглянулись — она показалась очень усталой, ведь кожу ее покрывала сетка морщин.

— Она больна? — прошептала Лайли, но остальные лишь неуверенно пожали плечами.

Народа было немного, и многие сидели за дальними столиками, поглощая какие-то напитки. Может быть, поэтому никто и не обратил внимания на замешкавшуюся у входа группку.

— Ну что же, гости дорогие, проходите, коль зашли, — подала голос женщина из-за стойки, сощурившись.

Каталин сделала шаг вперед:

— Мы бы хотели здесь переночевать, — тихо проговорила она, еще не совсем уверенная, что обращается по адресу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения