Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

Кони паслись на поляне, где росла высокая и мягкая трава, такая аппетитная, что ни Лаон, ни Долинг не удержались от того, чтобы попробовать ее.

Вороные же оторвались от травяного пира. Один тряхнул гривой, внимательно глядя на Каталин, голос его был мягкий, как войлок:

— Милая девушка, чем обязаны вашему визиту?

— Хочу предложить двоим из вас отправиться в путешествие. Оно будет опасным, и мне нужно двое добровольцев, и только тогда я смогу объяснить, — Каталин нерешительно помолчала. — И я не шучу про опасности.

Кони переглянулись, кто-то из них фыркнул задумчиво. Вороной, что заговорил первым, обернулся к остальным, осматривая каждого.

— Не могла бы ты оставить нас на некоторое время? Мы хотели бы обсудить твое предложение. Мы ответим тебе… через полчаса?

Каталин кивнула, опустила ладонь на спину Лаон, увлекая ее с поляны. Долинг на секунду задержался, пристально рассматривая совершенных лошадей Бейби Нака. Рослые и тонконогие, о скорости которых среди лошадиного племени ходили легенды… Долинг вздохнул.

Они ожидали решения поблизости, у одного из тихих прудов, где плавали серебристые карпы, то поднимаясь к поверхности, то уходя в глубину. Каталин размышляла о предстоящей поездке, а Лаон и Долинг беседовали о чем-то, словно стремясь наговориться, пока новый мир не лишил их речи.

Прошло полчаса, и к ним подошли двое вороных.

— Я — Алети, это — Миэки. Мы решили отправиться с вами, хотя нам бы не помешало узнать куда.

— Теперь я вам все объясню, — Каталин поднялась с каменной скамейки. — Пойдемте, я познакомлю вас с остальными.

Пока они шли аллеями парка, Каталин рассказала о том, что узнала от Нака. Алети и Миэки надолго замолчали. Потеря дара речи приравнивала лошадей Бейби Нака, гордых и сильных, с теми неразумными созданиями, которых они чаще всего жалели. Пусть на Летинайте были бессловесные кони, они не становились союзниками, друзьями по путешествию, они не могли дать совет и лишь полагались на всадника. Да и жили они не так долго, как говорящие.

Алети — вороная кобылица с белоснежной звездочкой на лбу, отчего ее, видимо, и назвали так, по-эльфийски, — алмаз, первой нарушила тишину:

— Я не откажусь от путешествия. Но можно ли верить, что вы не забудете о нас? Не станете ли вы считать нас неразумными?

— Это очень трудный вопрос, Алети, — Каталин вздохнула. — И я не стану говорить за всех. Однако даю вам слово — я всегда буду помнить о вашем разуме.

— Хорошо, — Миэки порывисто встряхнула черной гривой. — Мы пойдем с вами и освободим Ниа Бейби Нака.

До заката еще оставалось время. Пока Каталин и остальные готовили поклажу, кони стремились наговориться, будто бы только так способны были запомнить, как это — говорить.

========== Часть 6 ==========

Закат был алым, как розы. На площадке в центре парка замерли те, кому предстояло пересечь грани миров. Все они хранили молчание, и все предчувствовали опасность. Ее неотвратимость сжимала сердца, и начинало казаться, что путешествие станет не лучшим воспоминанием. А возможно, некому будет вспоминать.

Пока парк медленно окутывали сумерки и солнце таяло в пурпуре, ничто не нарушало тишину. Но вот четверо были одни, и в следующее мгновение черная тень пересекла площадку: Нак появился из ниоткуда. Он медленно кивнул присутствующим и заговорил:

— Врата, ведущие в иные миры, магия, влекущая за собой, сила, которой я владею, взываю к вам. Да откроется путь, и да вернутся они с победой.

Пространство бесшумно раскололось на осколки. Никто не успел понять, что именно произошло, просто кусочки реальности словно перемешались и заняли новые места. Нака не оказалось рядом, вместо парка встал лес. Солнце золотило кроны и перекликались птичьи голоса: здесь царило позднее утро.

Лесная чаща полнилась и другими звуками — вот по ветвям, прищелкивая, пробежала белка, зашуршала трава пропуская какого-то мелкого зверя, высоко-высоко зашелестела под порывом ветра листва. Путешественники оглядывались, стараясь вжиться в этот новый мир, ощутить его краски и звуки в полной мере. Кони пофыркивали, вдыхая пряный лесной аромат.

— Здесь чудесно, — заключила Лайли, улыбнувшись. — Возможно, этот мир не так уж и плох, как рассказывал нам Нак.

— Мы просто еще не видели людей, — отметил Тимони.

Каталин хмыкнула и легко запрыгнула на Лаон, не забыв погладить вороную кобылицу по шее.

— Здесь дорога и довольно крепкая. Пора ехать.

— Двигаться за солнцем, — вспомнил Марафел.

Спустя пару минут кони вышли на старенький тракт. Лес отнесся к всадникам равнодушно — ни животные, ни птицы не обеспокоились из-за их появления, и тревоги, что едва не захватили их в парке, отступили, спрятавшись глубоко внутри.

Грунтовая дорога местами поросла травой, а кое-где была усыпана перепревающей листвой. Иногда ствол недавно упавшего старого дерева пересекал ее, но для всадников такое препятствие преодолеть не составляло сложности. Вот повозке пришлось бы сложно, так что Лайли предположила — трактом пользуются нечасто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения