Читаем Путь кинжалов полностью

Кровь отхлынула от лица сул’дам. Почему его слова заставили ее побледнеть?

* * *

Башир стоял у самой кромки деревьев, хмуро оглядывая окрестности сквозь решетчатое забрало. Гнедой подернул плечом. Полководец держал плащ запахнутым, не столько из-за холода, сколько из опасения привлечь внимание, хотя утро и было прохладным. Правда, на родине, в Салдэйе, такой ветерок сочли бы чуть ли не теплым, но месяцы, проведенные в южных краях, малость изнежили Башира. Солнце, то и дело проглядывавшее между быстро скользившими по небу серыми облаками, еще не добралось до зенита. И маячило впереди. То, что ты начал битву лицом на запад, еще не значит, что она так и закончится. Впереди раскинулось широкое пастбище, где стадо черно-белых коз пощипывало бурую травку, словно вокруг и не кипела битва. Правда, сейчас наступило затишье, но, надо полагать, ненадолго. А человека, попытавшегося пересечь этот луг, запросто может разорвать в клочья. Когда повсюду деревья – лес ли, оливковые рощи, – врага не увидишь, пока не столкнешься с ним нос к носу, и тут никакая разведка не поможет.

– Если мы собираемся идти, так надо идти, – пробормотал Гуам, проведя широкой ладонью по лысине. – Во имя Света, мы попусту теряем время.

Амондрид открыл было рот, но тут же закрыл; скорее всего, круглолицый кайриэнец собирался сказать то же самое, но никак не мог позволить себе хоть в чем-то поддержать тайренца.

Джеордвин Семарис фыркнул. Ему стоило бы отрастить бороду, а то заостренный подбородок делал его физиономию похожей на колун.

– Спросите меня, так лучше бы пойти в обход, – пробормотал он. – Я и так потерял довольно людей из-за этих проклятых Светом дамани и…

Лорд запнулся и покосился на Рочайда.

Молодой Аша’ман рассеянно поглаживал пальцем дракона, украшавшего ворот мундира. И выглядел по меньшей мере обеспокоенно.

Ведя Быстреца в поводу, Башир приблизился к Аша’ману и заставил того отступить, чуть ли не затолкал поглубже в чащу. Рочайд подчинился, хотя всем своим видом выказывал недовольство. Он значительно превосходил салдэйца ростом, но когда они стояли рядом, это почему-то вовсе не бросалось в глаза.

– Могу я рассчитывать на тебя и твоих людей? – требовательно спросил Башир. – Промедления не будет?

После того как Рочайду и его людям довелось столкнуться с дамани, самодовольства и куража у них поубавилось.

– Я свое дело знаю, Башир! – прорычал Рочайд в ответ. – Разве мы мало убили для тебя врагов? Насколько я вижу, дело почти сделано!

Башир медленно кивнул. Но со сказанным он согласен не был. Вражеских солдат и впрямь полегло немало, но немалое их число уцелело, и они вовсе не рвались оказаться на виду у Аша’манов. В основу действий своих войск Башир положил тактику времен Троллоковых войн, когда силы Света всегда уступали численностью врагу. Нанести удар по флангу и стремительно отступить. Удар в тыл – и то же самое. А когда противник устремится в погоню, его следует заманить на заранее выбранное место, где залегли легионеры с арбалетами. А потом ударить снова, пока опять не приспеет время бежать. Или пока враг не дрогнет. Сегодня он уже одолел немало отрядов – и солдат из Тарабона, и из Амадиции, и из Алтары, и самих этих шончан в их странных доспехах. Мертвых врагов ему довелось увидеть поболее, чем во всех битвах со времен Кровавого Снега. Но если в его распоряжении есть Аша’маны, то неприятель располагал дамани. Полегло уже не меньше половины Баширова отряда – в том числе и добрая треть салдэйцев, – а шончан со своими проклятыми женщинами, с бесчисленными ополченцами из Тарабона, Амадиции и Алтары все напирали и напирали. Стоило покончить с одними, как появлялись новые. А Аша’маны становились все менее… решительными.

Вскочив в седло Быстреца, Башир поехал назад, к Джеордвину и прочим лордам.

– Идем в обход, – приказал Башир, не обращая внимания на кивок Джеордвина, равно как и на хмурые взгляды Гуама и Амондрида. – Утроить разведку. Я собираюсь двигаться быстро, но не хочу спотыкаться о дамани.

Шутка никого не насмешила.

Рочайд собрал вокруг себя пятерых Аша’манов, один из которых носил на высоком вороте серебряный меч. Утром, когда началась битва, людей в черном было на двоих больше, но если Аша’маны знали, как убивать, то это было известно и дамани. Сейчас все Аша’маны выглядели угрюмо, раскрасневшиеся лица сердиты, глаза пусты. Рочайд сердито размахивал руками, по-видимому, спорил. Он раскраснелся, а их лица были упрямы и невыразительны. Башир надеялся, что Рочайд по крайней мере не позволит им разбежаться: сегодняшний день и так обошелся дорого, и столь опасным людям нельзя болтаться без пригляда.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги