Читаем Путь кинжалов полностью

– Дело сделано, – устало промолвил Башир без всяких предисловий. – Искусство полководца состоит отчасти и в том, чтобы выйти из боя вовремя. Я потерял пятьсот человек. Думаю, более чем достаточно. И двоих твоих солдат-Аша’манов. А еще троих отправил на поиски Семарадрида, Вейрамона и Грегорина с приказом скакать к тебе. Сомневаюсь, чтобы у них дела обстояли лучше, чем у меня. Да и у тебя, думаю, нет недостатка в мертвецах, а?

Последний вопрос Ранд оставил без ответа; потери его собственной колонны превышали Башировы на добрых две сотни.

– Ты не имел права отдавать такие приказы, – сказал он. – До тех пор пока с нами остается с полдюжины Аша’манов – и пока армию возглавляю я! – этого достаточно для полной победы. Башир, я намерен найти остатки шончанских сил, найти и уничтожить. Им не удастся добавить Алтару к Тарабону и Амадиции.

– Ты намерен их найти? – криво усмехнулся в усы Башир. – Взгляни туда! – Он указал на запад, в сторону холмов. – За деревьями войска не видно, но там скрывается десять, если не пятнадцать тысяч бойцов. Мне пришлось станцевать с Темным, чтобы пробраться к тебе незамеченным. У них сотня дамани, если не больше. Скорее всего, больше. Кажется, их генерал решил бросить все эти силы против тебя. Видать, быть та’вереном не всегда означает кататься как сыр в масле.

– Если они там… – Ранд присмотрелся к холмам, которые все больше скрывала пелена дождя. Где же ему почудилось движение? О Свет, как же он устал. Саидин билась в нем, словно молот, но усталость начинала брать свое. Ранд машинально коснулся свертка под стремянным ремнем и сразу отдернул руку. Десять, если не пятнадцать тысяч… Ну что ж, когда Семарадрид и Грегорин с Вейрамоном доберутся до него… А главное – остальные Аша’маны… – Если они там, Башир, значит там и будут истреблены. Я ударю на них со всех сторон, как намечалось с самого начала.

Башир нахмурился и направил коня ближе к Ранду. Они едва не соприкоснулись коленями. Флинн посторонился. Эдли, слишком занятый наблюдением, похоже, ничего не заметил, а продолжавший беспрестанно утирать лицо Дашива смотрел на обоих с нескрываемым интересом.

– Все не так просто, – произнес Башир, понизив голос. – План был неплох, но их командир соображает быстро. Он успел развернуться, не позволив нам обрушиться на его армию на марше. Конечно, потери его все равно огромны, но сейчас он собирает все силы в кулак. Тебе не застигнуть его врасплох, он хочет, чтобы мы на него напали. Только этого и ждет. И коли мы столкнемся с этим малым нос к носу, даже и с твоими Аша’манами, стервятников ждет настоящее пиршество. И едва ли уцелеет хоть кто-нибудь.

– Никому не устоять в открытом бою с Драконом Возрожденным! – прорычал Ранд. – Твой шончанский полководец, будь он кем угодно, мог бы порасспросить об этом Отрекшихся. Верно я говорю, Флинн? Дашива? – (Флинн неуверенно кивнул, Дашива вздрогнул.) – Думаешь, мне нечем удивить его, Башир? Так смотри! – Ранд достал длинный сверток, сбросил ткань и услышал изумленные возгласы: капли дождя заблистали на хрустальном мече. На Мече-Который-Не-Меч. – Посмотрим, Башир, не удивит ли его Калландор в руках Дракона Возрожденного.

Держа Калландор на сгибе локтя, Ранд двинул Тай’дайшара на несколько шагов вперед. Что не имело смысла: отсюда ему все равно не видно противника. Если только… Извивающаяся черная паутина обтягивала кокон пустоты. Паутина страха. Последний раз Ранд воспользовался Калландором – по-настоящему воспользовался, – попытавшись воскресить мертвых. Тогда он казался себе всемогущим, способным на все. Словно безумец, вообразивший, будто умеет летать. Но нет, он и вправду Дракон Возрожденный, а стало быть, и вправду всемогущ. Разве ему не случалось доказывать это снова и снова? Через Меч-Который-Не-Меч Ранд потянулся к Истинному Источнику.

Казалось, саидин хлынула в Калландор еще до того, как Ранд коснулся через него Единой Силы. От рукояти до острия хрустальный меч засиял ослепительным белым светом. До сих пор Ранду только казалось, будто его переполняет Сила. Сейчас он удерживал поток, с которым без са’ангриала не справились бы и десять человек, и сто, и… Невозможно было сказать – сколько. Жар бесчисленных солнц иссушал его голову. Стужа несчетных зим всех минувших эпох леденила сердце. Мерзость порчи ощущалась так, словно в его душу слили все выгребные ямы мира. Саидин по-прежнему пыталась убить его, сжечь, заморозить, захлестнуть, смять в небытие, но Ранд боролся и побеждал. Прошло бесконечное мгновение, а он оставался жив. Еще мгновение, еще, еще… Ранд едва не рассмеялся. Сейчас все, воистину все было в его власти!

Однажды, в Твердыне Тира, ему удалось превратить Калландор в оружие, поражавшее молниями отродий Тени, где бы те ни таились. Правда, Ранд и сам не понял, как это получилось, но способом, сгодившимся против троллоков, конечно же, возможно одолеть и шончан. Разумеется, не помешала бы подсказка Льюса Тэрина, но тот, в ответ на призывы Ранда, лишь бессвязно стенал, словно бестелесный голос страшился саидин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги