Вокруг зашептали и тихонько засуетились. Алекс понял, что князя здесь нет и за ним почтительно послали. Им пришлось ждать его прямо перед помостом, так что две леди оказались на уровне глаз. Младшая, казалось, не замечала их. Старшая бросила на них несколько быстрых, исступленных взглядов, как если бы боялась смотреть слишком долго. Алекс всё больше испытывал страх, смущение и нетерпение. Он принялся смотреть на ноги и спихивать хлыстом с сапог комки снега.
Наконец, он услышал бормотание:
– Князь.
– Его высочество, князь.
– Ваше высочество.
И поднял взгляд на помост. Там, уперев руки в бедра и изумленно глядя вниз на него, стоял мальчик, с которым он дрался на острове.
– Опять ты, – сказал князь.
Под глазом у него темнел красивейший синяк. Хотя сейчас он был скорее не синим, а фиолетово-желтым с красной каймой. «Ничего себе, – подумал Алекс, – отлично я ему врезал». Б
– Да, – сказал он. – Опять я.
– Хорошо! – произнес князь. –
По мнению Сесилии, его слова грозили смертью. Он уставился на Алекса с пугающим удовлетворенным выражением, которое заставило Сесилию похолодеть и ослабеть. Алекс уставился в ответ, любуясь синяком, склонив голову на бок, как если бы нарисовал его на лице князя превосходнейшей кистью.
Граф Герна взошел на помост, прервав их игру в гляделки.
– Ваше высочество, этих людей обнаружили, когда они ехали по стране в прямое нарушение вашего указа.
Князь кивнул и вернулся к разглядыванию Алекса.
– Не сомневаюсь в этом, – сказал он. – Они должны были.
Граф мягко наклонился к князю, тоже глядя на Алекса:
– Ваше высочество, я прав в предположении, что это тот человек, который безрассудно напал на вас на острове?
Он почти шептал князю на ухо, но не совсем. Подняв взгляд, Сесилия вдруг увидела стоявшего на возвышении сердитого маленького мальчика – слишком сердитого, чтобы заметить, что жирный безжалостный зверь готов схватить, укусить, задушить его. Она чуть не закричала предупреждение князю.
А потом граф снова распрямился и стал просто дородным недружелюбным мужчиной, а князь – злобным юношей, думающим о дюжине ужасных вещей, которые он мог сотворить с Алексом теперь, когда тот оказался в его власти.
– Помните, – произнесла Сесилия – очень пронзительно и громко, поскольку ужасно боялась за Алекса, – помните, он напал на вас не без вызова. Вы достали меч, чтобы драться с ним… э… ваше высочество.
Она услышала, как позади нее бормочут придворные. Сесилия была уверена, они говорили: «Отвратительная, громкая девушка», – или более величавые слова с тем же смыслом.
Вместо того чтобы ответить ей, князь повернулся к графу Герна с той похожей на Корси манерой держать голову, которую так ненавидел Алекс.
– Да, – произнес он, – они, похоже, сторонники Хауфорса, и мальчик даже воображает, будто может притязать на нашу корону.
Сесилия заломила руки, теряя надежду, что способна исправить эту неразбериху. Она видела, граф смотрит на них так, словно весьма заинтересован, словно ему в голову внезапно пришла целая масса свежих холодных расчетов.
– Честное слово, – произнесла она, – вы всё совершенно неправильно поняли.
– В самом деле? – холодно спросил князь. – В таком случае, зачем вы ехали в Герн?
К своему ужасу, Сесилия покраснела. Она не знала, с какой стати
– Объявите их изменниками, ваше высочество? – предположил граф Герна, по-прежнему расчетливо глядя на них.
Князь скрестил руки:
– Именно так.
Алексу он сказал:
– Полагаю, теперь ты осознаешь, что совершил оскорбление величества.
Сесилии он сказал:
– Что касается тебя, уверен, ты знаешь, что твой драгоценный друг Хауфорс сейчас терроризирует всё наше княжество и на каждом шагу бросает нам вызов.
– На самом деле, нет, – шепотом ответила Сесилия.
– На самом деле, да, – сказал князь. – Какая жалость, что вы из Внешнего мира. Это всё сильно усложняет. Я буду держать вас в заточении, пока не придумаю, что с вами делать.
После чего он посмотрел поверх их голов и дал знак людям подойти и увести их.
Люди начали надвигаться на них. Алекс слышал медленно приближающиеся сзади шаги.
– Слушайте! – воскликнул, вспомнив недавние уроки истории в школе. – У вас здесь разве нет Хабеас Корпус?[4]
Князь нахмурился, и шаги остановились.
– Что такое, во имя неба, Хабеас Корпус? – спросил он.
– Это значит, – ответил Алекс, – что никто не может никого посадить в тюрьму без честного суда.
Князь был поражен – в той манере, которая так взбесила Алекса на острове.
– Как оно может это означать? С латыни оно переводится как: «Ты можешь иметь тело». И это, конечно же, вежливый способ сказать, что ты наш пленник.