Читаем Пух и прах полностью

– Никуда я не шел. – Глаза Перри забегали.

– Ты пошел на запад.

– Наверное, это по ошибке. Я заплутал.

– До такой степени, что забыл, как попал в парк, я тебя правильно понял? – хмыкнул Уиллис. – Запамятовал, что вход в парк находится у тебя за спиной? Да?

– Нет, я помнил, где вход.

– В таком случае зачем ты пошел в глубь парка?

– Я же сказал вам. Наверное, по ошибке, – упрямо повторил Алан.

– Врет, сучонок, – хлопнул по колену Уиллис. – Ты как знаешь, Мейер, а я его закрою.

– Погоди-ка, погоди, – выставил ладонь Мейер. – Скажи-ка, Алан, ты понимаешь, что если в коробке дурь, то ты круто попал?

– С какой стати? – Перри недоуменно посмотрел на детектива. – Даже если там дурь, она все равно не моя.

– Видишь ли, Алан, какая штука… – Мейер с серьезным видом вздохнул. – Лично я тебе верю, но в Уголовном кодексе по поводу хранения наркотиков все расписано очень четко. Сам понимаешь, всякий раз, когда мы берем какого-нибудь барыгу, он начинает нас уверять, что дурь не его, ее подкинули, и он сам не понимает, откуда она у него взялась. Даже когда у нас против такого барыги железобетонные улики, он все равно пытается отмазаться. Понимаешь?

– Само собой, – кивнул Перри.

– Тогда ты должен понять и другое. Если в коробке дурь, то я ничем не смогу тебе помочь.

– Да, я понимаю.

– Да он знает, что никакой дури в коробке нет! – воскликнул Уиллис. – Подельник отправил его за баблом.

– Это неправда! Неправда! – Перри отчаянно замотал головой.

– То есть ни о каких тридцати тысячах долларов ты не знаешь, так? – мягко спросил его Мейер.

– Ни сном ни духом. – Паренек продолжал мотать головой. – Говорю же вам, я этого блондина у «Короны» увидел первый раз в своей жизни. Он мне дал пять баксов за то, что я притащу ему жестянку. Вот и все!

– А ты ее решил спереть, – мрачно произнес Уиллис.

– Чего?

– Ты и вправду собирался отдать коробку блондину?

– Ну… – замявшись, Перри посмотрел на Мейера. Когда детектив ободряюще кивнул, паренек продолжил: – Если честно, нет. Я решил, что если там дурь, то лучше на ней заработать по-легкому. У нас в районе полно народу, который с радостью за такое заплатит.

– За такое? – выгнул бровь Уиллис.

– Ну, за то, что в коробке, – пояснил Перри.

– Открой ее, пацан! – приказал Хэл.

– Нет, – решительно ответил Алан, – не хочу.

– Почему?

– Если там дурь, считайте, что я о ней ничего не знаю. А если там тридцать кусков, то я не имею к ним никакого отношения. Я больше не желаю отвечать на вопросы. Точка.

– Можно заканчивать, Хэл, – промолвил Мейер.

– Топай домой, пацан, – буркнул Уиллис.

– Что, можно идти?

– Да, да, можно, – устало кивнул Уиллис.

Перри поспешно встал и, не оглядываясь, поспешил к дверце в перегородке, отделявшей следственный отдел от коридора. Набирая скорость, он пулей помчался вперед. Мгновение спустя раздался грохот его шагов по металлической лестнице, что вела на первый этаж.

– Что скажете? – спросил Хэл.

– Скажу, что мы повели себя как ослы, – отозвался Хоуз. – Надо было не брать пацана, а просто пойти за ним. Он бы вывел нас на Глухого.

– Мы выполняли приказ лейтенанта, – возразил Уиллис. – Бернс решил, что даже последний псих не станет просить совершенно незнакомого человека притащить коробку, в которой лежит пятьдесят штук. Он думал, что субъект, явившийся за коробкой, непременно должен быть членом банды.

– Ну что ж, значит, лейтенант ошибся, – развел руками Хоуз.

– А знаете, что я думаю? – подал голос Клинг.

– Что?

– Я думаю так: Глухой с самого начала знал, что в коробке будет «кукла». Именно поэтому, отправив за ней постороннего человека, ничем не рисковал. Он знал, что никаких денег в коробке нет! Знал, что мы задержим того, кто за ней придет!

– В этом случае… – начал Уиллис.

– Он намеревается убить Скэнлона, – закончил Берт.

Детективы переглянулись.

– Ну, если вам больше не нужна моя помощь, то я, пожалуй, откланяюсь. А то мне через весь парк идти, – почесав голову, изрек Фолк.

– Не нужна, – отозвался Мейер. – Спасибо тебе, Стэн.

– Не за что, – отозвался детектив и двинулся прочь.

– Лично мне засада очень понравилась, – промолвила Эйлин Бёрк.

Она игриво посмотрела на Уиллиса и, покачивая бедрами, вышла из следственного отдела.

– «Любовь нечаянно нагрянет…» – пропел Мейер.

– «Когда ее совсем не ждешь…» – подтянул Клинг, поправив монашеское одеяние.

– Идите к черту! – фыркнул Уиллис и, чуть склонившись в поклоне, с деланым почтением добавил: – Сестры.

* * *

Если никто во всем белом свете не любит работать по субботам, то уж субботним вечером и подавно.

Субботним вечером полагается оттягиваться по полной программе. Субботним вечером грех сидеть дома. Субботним вечером дамы наряжаются в дорогущие платья и сатиновые туфли, а мужчины, благоухающие одеколоном, – в рубашки с монограммами на манжетах.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги