Семнадцатилетний подросток, изгнанный из школы за неуспеваемость, стал орать про правило Миранды, перечисляя свои права с уверенностью заправского адвоката. Дженеро несколько раз велел ему заткнуться, однако, несмотря на памятки, розданные каждому легавому в участке, суть решения Верховного суда ускользала от понимания патрульного, и он начал опасаться, что пацан знает нечто такое, о чем он, Дженеро, не в курсе. Грохот шагов, донесшихся с железной свежевыкрашенной лестницы, что вела с первого этажа в следственный отдел, показался патрульному райской музыкой. Первыми шли Браун и Уиллис. За ними – Хоуз и Клинг. Дженеро так обрадовался, что был готов их расцеловать.
– Это и есть следаки? – осведомился неуч.
– Заткнись, – привычно отозвался Дженеро.
– Что у вас происходит? – спросил Браун.
– Расскажите своему дружку про правило Миранды! – потребовал подросток.
– Ты кто такой? – нахмурился Браун.
– Он притащил конверт, – ответил за паренька Дженеро.
– Та-а-ак, прекрасно, – протянул Хоуз. – Как тебя зовут, пацан?
– Сперва зачитайте мне мои права! – выпалил неуч.
– Фамилию назвал, а не то я тебе такой подсрачник отвешу, ноги отвалятся! – прорычал Браун.
Насмотревшись на Кареллу, искалеченного парой юных подонков, Артур пребывал в паршивом настроении и не собирался сносить дерзости от сопляка.
– Меня зовут Майкл Макфадден, и я не собираюсь отвечать на ваши вопросы, пока мне сюда не приведут адвоката, – гордо вскинул голову подросток.
– А деньги на адвоката у тебя есть? – спросил Браун.
– Нет.
– Слышь, Хэл, вызови ему адвоката, – бросил Артур, решив припугнуть наглеца.
– Погодите, секундочку, что это значит? – всполошился Майкл.
– Хочешь адвоката? Будет тебе адвокат, – с грозным видом пообещал Браун.
– Да зачем мне адвокат? Чего я такого сделал? Просто конверт принес – вот и все.
– А я не знаю, зачем тебе адвокат, – честно признался Артур. – Ты же сам первый завел о нем речь. Хэл, позвони в прокуратуру, попроси их прислать подозреваемому адвоката.
– Подозреваемому? – взвился Макфадден. – Подозреваемому?! Да что, черт подери, я сделал?
– Понятия не имею, – пожал плечами Браун. – И главное, выяснить я это не могу. Ты ведь сам отказываешься отвечать на вопросы без адвоката. Хэл, ну что там с адвокатом?
Уиллис, который, придвинув к себе телефон, с суровым видом внимал протяжному гудку в трубке, нахмурив брови, произнес:
– Линия занята, Арт.
– Ну ладно, – развел руками Браун. – Коли так, похоже, нам придется подождать. Устраивайся поудобнее, пацан, – будет тебе адвокат. Как только, так сразу.
– Слушайте, да черт с ним, в самом деле, – промолвил Майкл, – не нужно мне адвоката.
– Ты же только что говорил совсем другое.
– Да, но… – Парень замялся. – Если ничего серьезного нет…
– Мы просто хотим задать тебе пару вопросов о конверте, вот, собственно, и все.
– Зачем? Что в нем такого особенного?
– Давайте откроем и покажем нашему гостю, что в нем такого. Как вам мое предложение? – Браун посмотрел на коллег.
– Я же ничего такого не сделал, – промямлил Майкл, – просто принес его, и все.
– Ну, так давай посмотрим, что там внутри, ага? – Браун накинул носовой платок на конверт, вспорол его ножиком, после чего вытащил пинцетом сложенный листок бумаги.
– Вот, держи. – Клинг извлек из верхнего ящика своего стола пару белых хлопковых перчаток и подал их Брауну.
Артур натянул перчатки, широко расставил пальцы и осклабился.
– Итак, дорогие радиослушатели, в эфире программа «Веселая почта», – промолвил он и расхохотался.
Детективы засмеялись вместе с ним. Даже Макфадден решил похихикать за компанию. Браун кинул на него полыхающий пламенем взгляд, и Майкл тут же замолчал. Осторожно развернув листок, Артур положил его на стол и разгладил. Новое послание гласило:
– Что это значит? – спросил Макфадден.
– Вот ты нам и расскажи, – мрачно произнес Браун.
– Да я-то откуда знаю?
– Кто передал тебе конверт?
– Какой-то мужик. Высокий блондин со слуховым аппаратом! – выпалил Майкл.
– Раньше его видел?
– Никогда в жизни!
– То есть он просто подошел к тебе на улице и сунул в руки конверт? – хмыкнул Браун.
– Нет, он подошел ко мне и предложил пятерку, если я отнесу конверт в участок.
– Почему ты согласился?
– А что, доставка писем полиции теперь считается преступлением? – вскинулся подросток.
– Только если отправитель – рэкетир, – ответил Браун.
– Что такое «рэкетир»? – нахмурился Макфадден.
– Ты ведь из «Ужасной десятки», я ничего не путаю? – неожиданно спросил Клинг.
– Банда распалась, – глухо ответил Майкл.
– Но ты ведь в ней состоял?
– Да. Откуда вы знаете? – не без гордости поинтересовался подросток.
– Мы знаем каждого гопника в районе, – отозвался Уиллис. – Ты с ним закончил, Арти?
– Закончил, – кивнул Браун.
– В таком случае до свидания, Макфадден.
– А что такое «рэкетир»? – снова спросил подросток.
– До свидания, – с напором повторил Уиллис.