У меня сжимается желудок, пока я жду его ответа. Я имею в виду, это не «
Но с другой стороны… Мне нужно услышать ответ. Скажем так. Мне просто интересно.
– Я? – Он широко раскрывает глаза. – Нет. Я не думаю… Я знаю, что нужно есть поменьше мяса, но полностью от него отказаться? – Он ловит выражение моего лица. – Но… не важно, – отступает он. – Может быть. Никогда не говори «никогда».
У меня отпускает желудок. Вот и всё. Всё в порядке!
– А с этим что делать? – добавляет Мэтт, кивая на стопку бумаг, и я прищелкиваю языком. Я собиралась их убрать.
– Э-э… Положи на скамейку под подоконником. Это материалы моего курса.
– Ясно, – кивает он. – Ароматерапия.
– Вообще-то это другой курс, – говорю я, нарезая свежий кориандр. – Карьерный коучинг. Хочу заняться этим на полставки.
– У тебя широкие интересы. – Он вскидывает брови. – А когда ты закончишь с ароматерапией?
– Не знаю, – говорю я, слегка ощетиниваясь. Ну почему люди не понимают, как трудно все успеть? – Не важно! Еда почти готова. Держи чипсы.
Я передаю ему миску шикарных чипсов, которые купила специально для сегодняшнего вечера, и Мэтт берет пару. Но прежде чем они успевают добраться до его рта, из ниоткуда появляется Гарольд, ловко запрыгивает на скамейку, выхватывает чипсы из руки мужчины, начинает ими хрустеть, спрыгивает и быстро убегает. Я стараюсь подавить смешок, а Мэтт удивленно смотрит на него.
– Он что, только что выхватил у меня чипсы? Я его даже не заметил.
– Он довольно ловкий, – улыбаюсь я. – Надо держать еду на уровне груди. Иначе она исчезает.
Я ожидаю, что Мэтт рассмеется, но он все еще смотрит удивленно. Даже… неодобрительно?
– И ты ему позволяешь?
– Ну, конечно, нет, – говорю я, чувствуя себя пойманной в ловушку. Поворачиваюсь к Гарольду и немного смущенно говорю: – Гарольд, дорогой, Мэтт – наш друг, а мы не крадем еду у друзей. Хорошо? – Гарольд утыкается носом в мои руки, и я глажу его по голове. – Нельзя красть еду!
Я целую его в голову, поднимаю глаза и вижу, что Мэтт растерянно смотрит на меня.
– Что? – спрашиваю я.
– Нет. Ничего. Я… – Он осекается. – Нет.
– Ты хотел что-то сказать. – Я пристально смотрю на него, мои глаза сузились. – Что?
– Ничего! – Он мотает головой. – Правда. Давай… выпьем еще по стаканчику.
Я ему не верю, но не хочу давить. Поэтому спокойно предлагаю:
– Бокал вина? – И беру бутылку, которую купила в Италии.
Простое «буль-буль-буль» успокаивает все, что повисло в воздухе. Мы чокаемся бокалами и улыбаемся друг другу, а когда я делаю первый глоток, это почти как рефлекс у собаки Павлова. Или Пруста? Что бы это ни было, я возвращаюсь туда, в Апулию, во внутренний дворик с травами, агапантусами и силуэтами птиц в небе.
– В последний раз, когда мы пили это вино, мы были в монастыре, – говорю я, и брови Мэтта разглаживаются.
– Кажется, прошла целая вечность.
– Да.
Он прислоняется к стойке, и я подхожу к нему. Прижимаюсь к широкой груди, вдыхая его запах, вспоминая, каким он был тогда. Голландец. Мой Голландец.
– Рада тебя видеть, – тихо говорю я. – Я скучала.
– Я тоже.
На мгновение воцаряется тишина, затем мужчина отставляет свой бокал с вином, а я отставляю свой. В тот момент, когда мы целуемся, я не могу понять, почему мы так долго ждали. Я пью его, вспоминаю его, хочу его еще отчаяннее, чем раньше.
– Я ни о чем не могла думать, только о тебе, – шепчу я ему на ухо.
– Вчера я мог думать только о тебе, – отвечает Мэтт, его щетина прижимается к моей шее.
– Я даже не спросила тебя, как прошла твоя встреча, – говорю я с внезапным упреком самой себе.
– Не хочу вспоминать, – рычит он в ответ. – К черту.
Он уже расстегнул мой лифчик; я расстегнула его рубашку… Какое бы крошечное напряжение ни было между нами, оно исчезло. Мы созвучны. Двигаемся в унисон. В общем поле. Этот мужчина – все, чего я хочу и в чем нуждаюсь…
Затем внезапно срабатывает таймер, и мы оба потрясенно дергаемся.
– Ох. Это я установила. Извини. – Я вздрагиваю. – Это… не имеет значения.
– Можем поесть, – предлагает Мэтт. – А потом… – Он поднимает брови, и когда я вспоминаю, чем мы занимались в Италии, я чувствую каскад реакций по всему телу.
– Хорошо. Так и сделаем.
Я раскладываю содержимое тажина в две неглубокие глиняные миски и приглашаю гостя к столу.
– Интересные стулья, – говорит он, разглядывая мои старинные школьные стулья. Я нашла их на распродаже автомобильных багажников, и они довольно хлипкие, но Мод собирается их отреставрировать, как только закончит стеллаж. – Не говори, я сам угадаю. Спасенные стулья?
– Конечно, – говорю я, смеясь над выражением его лица. – Вся моя мебель – большей частью спасенная мебель. «Подбирай, не покупай».
– Но твоя кровать к такой мебели, конечно, не относится? – говорит он с легким отвращением.