– Ну, вот и мой дом! – говорю я, ведя Мэтта через главную входную дверь. – По крайней мере, на верхнем этаже. Наверх по лестнице.
Я влюбилась в свою квартиру на чердаке в ту же минуту, как только ее увидела. Это так оригинально. Так причудливо. Здесь есть карнизы, оригинальные камины и даже старая пожарная лестница из кованого железа, ведущая из кухни вниз, и она мне очень
– Гарольд ждет. Не могу дождаться, когда вы по-настоящему познакомитесь.
Я открываю входную дверь, и Гарольд радостно прыгает на меня, лает, сопит и в нетерпении приподнимает передние лапы.
– Извини, – говорю я, виновато улыбаясь Мэтту поверх собачьей головы. – У нас так заведено, когда я прихожу домой… Я
– Присоединяйся! – приглашаю я и протягиваю ему руку, но мужчина одаривает нас слегка застывшей улыбкой.
– Все в порядке, – говорит он. – Я в порядке. Тебя что, весь день не было дома?
– Нет, – говорю я через плечо. – Я просто выскочила к метро, чтобы встретить тебя.
– Ясно. – Мэтт, кажется, сбит с толку. – Значит… ты танцуешь этот танец каждый раз, когда приходишь домой?
– Это наша фишка. Правда, Гарольд, любовь моя? – Я еще раз целую его в голову, затем отпускаю лапы, и он убегает на кухню. – Это собака из приюта, – говорю я Мэтту. – Его нашли брошенным на трассе А414, когда он был щенком. – Одна только мысль об этом причиняет мне острую боль в сердце. Кто мог бросить такую очаровательную собаку, как Гарольд?
– Жестоко, – морщится Мэтт.
– Но я дала ему дом, и… – Я замолкаю, чтобы не стать слишком эмоциональной. – Как бы то ни было, теперь он счастлив.
– Рад за тебя. – Мужчина делает шаг по коридору, оглядываясь вокруг с выражением, которое я не совсем понимаю. Это не самая просторная прихожая, но я отделала ее яркой бирюзовой краской и множеством португальских драпировок из бисера, которые купила в отпуске. Плюс золотая краска на карнизах, эту идею я подсмотрела в журнале по дизайну.
Путь нам преграждает огромный уродливый стеллаж, и я спешу объяснить.
– Помнишь, я говорила, что увлекаюсь мебелью? Вот, буду стараться поскорей закончить.
– Правильно. – Мэтт некоторое время молча смотрит на стеллаж. – Когда ты сказала, что увлекаешься коллекционированием мебели, я подумал… – Он замолкает. – Не важно. Нет, отлично!
– Моя подруга Мод раскрашивает мебель меловыми красками[33], она
– Понял. – Он кивает, осторожно обходя стеллаж. – Милое растение, – добавляет он, глядя на мою юкку в углу.
Он
– Это моя спасенная юкка, – лучезарно улыбаюсь я.
– Спасенная юкка?
– Я нашла ее в мусорном баке. Люди выбросили ее! – Я не могу сдержать возмущения. – Живое растение! Таким нельзя
Я веду его в главную комнату, которая одновременно является гостиной и кухней. Это потрясающая, великолепная комната, пусть даже в ней и нужно немного прибраться. Я смотрю на нее, и меня распирает от гордости. Она оформлена в тех же бирюзовых цветах, что и прихожая; повсюду, где только можно, я разместила книжные полки, выкрашенные в фиолетовый цвет. Область дымохода украшена разноцветными обоями с цветочным рисунком «Дом Хакни»[34]. И – самое главное – два потрясающих светильника в стиле шестидесятых с оранжевыми абажурами, которые идеально дополняют темно-зеленый диван.
На мгновение Мэтт замирает в дверях, казалось бы, потеряв дар речи при виде этого великолепия.
– Красочно, – наконец говорит он.
– Я люблю цвет, – скромно говорю я. – Это моя стихия.
– Понимаю. – Мужчина несколько раз кивает. – Да. Понимаю.
– Бокал вина? Или пива?
– Если можно, пиво.
Я направляюсь к холодильнику, а Мэтт осматривает ближайшую книжную полку. Когда я присоединяюсь к нему, он поднимает взгляд и хмурится.
– «
– Ах, это, – я протягиваю ему его пиво. – Твое здоровье.
– Твое здоровье. – Он отхлебывает пиво, затем добавляет: – «