Читаем Пророки полностью

Никакого мира между ними нет и быть не может. Отчего-то одна мысль о мире неприятно задевала что-то внутри. Пол ни за что бы в этом не признался, но, очевидно, в нем тоже жили еще какие-то первобытные инстинкты, служившие ему не столько броней, сколько целительным бальзамом. Это благодаря им его сейчас так неудержимо тянуло домой. Однако ноги не желали слушаться, земля под ботинками покачивалась. Тело отяжелело. Пол споткнулся раз, другой. Библия выскользнула из мокрой от пота ладони. Колени, подломившись, ударились о землю, и прежде чем свет померк, Пол успел увидеть, как к нему бежит Тимоти.

Что он делает на земле? Ах да. Ему, должно быть, стало дурно от жары. Точно не оттого, что, приблизившись к Самуэлю и Исайе, увидел исходящее от них сияние. Да и было ли оно вообще, или Пол просто себе его вообразил? Рабы, бывает, натирают кожу растительным маслом и после блестят на солнце. Скорее всего, в этом все дело.

Значит, солнце виновато вдвойне. Точно, это оно ударило ему в голову своими раскаленными лучами. Нужно выпить сладкой колодезной воды, и он тут же придет в себя. Пол обессиленно огляделся по сторонам. Сбежавшиеся со всех сторон рабы гомонили и спрашивали, все ли с ним в порядке. И воздух, так нужный ему, чтобы восстановить силы, едва проникал сквозь толпу. Пол замахал на них руками, веля отойти, и поднялся на ноги. Нетвердо шагнул вперед и снова упал на колени. Тимоти помог ему встать. Пол отряхнулся, сделал еще шаг, попросил Тимоти подобрать Библию и медленно, не спеша, побрел к дому. Тимоти поспешил следом.

Тем же вечером Пол молча ехал в коляске, почти скрытый от глаз тенью росших вдоль дороги деревьев. На козлах сидел Адам, лошади бежали неспешно, слаженно, ритмично стуча копытами. Пол смотрел Адаму в затылок. Похоже, начинает лысеть. Неужели он родился так давно? Пол вел подробные записи и все равно начинал сомневаться, что столько лет занимается делами. Но Адам был тому неоспоримым доказательством.

Улицы города заливал тусклый свет фонарей и свечей, сглаживавший очертания предметов. И на душе у Пола отчего-то стало легче. Успокоившись, он впервые стал внимательно вглядываться в окружавшую его городскую жизнь. Магазины давно закрылись, но на улицах до сих пор царила суета. Кое-где привязаны были лошади и рабы, а по широкой дороге, тянувшейся через центр города и делившей его на две половины, расхаживали ночные дамы и крепкие мужчины в широкополых шляпах и с болтавшимися у пояса, нередко пустыми, кобурами. Все они направлялись в только что открывшееся заведение.

В салун то и дело входили люди, и двери качались взад-вперед. Адам въехал во двор, и их с Полом окатило клубами табачного дыма и смехом. Адам спрыгнул с козел, привязал лошадей и распахнул перед Полом дверь коляски. Тот медленно вылез, поднял воротник и надвинул шляпу пониже. Видны остались только нос и рот, но для того, чтобы заглянуть ему в глаза, теперь пришлось бы потрудиться.

— Следи за коляской, — приказал Пол Адаму. — И помни, что у тебя с собой бумаги.

— Да, сэр. — Адам кивнул и уткнулся подбородком в грудь.

Направляясь к дверям, Пол заметил седлавших коней приятелей Джеймса. Все они были навеселе.

— Мистер Галифакс! — закричали ему.

Пол лишь слегка обернулся в их сторону, но отвечать на приветствие не стал. Мужчины сочли это неуважением, но, поскольку ругаться с Полом смелости у них не хватило, напустились на Адама.

— Гляди-ка, прям подумаешь, что этот черномазый — белый, только на солнце долго проторчал, — сказал один из них своим спутникам.

Пол улыбнулся и ступил на дощатый настил, ведущий к салуну.

Двери несколько раз качнулись у Пола за спиной и замерли. Внутри оказалось прохладнее, чем Пол ожидал, его пробрала дрожь, по затылку побежали мурашки. В воздухе витал какой-то сладковатый запах вперемешку с табачным дымом. Люди сновали мимо, не сразу узнавая его. Слишком были увлечены обстановкой, которую — имей атмосфера цвет — Пол назвал бы пунцовой. Словно беспечная женщина набросила платье на лампу и шагнула в объятия любимого, а весь мир, завороженный их ласками, притих и окрасился в цвета бешено бьющегося сердца и кипящей в жилах крови. Конечно, вскоре жар станет слишком сильным, вспыхнет пламя, но зрители, восхищенные дивными красками, даже не заметят, что мир их горит, и примут хлопья пепла за конфетти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги