Читаем Пророки полностью

Оставив младших надсмотрщиков разбираться с тюками, они обошли хлев и оседлали лошадей, которых подвел к ним тот черномазый, что отлично исполнял все обязанности, за исключением одной. Ровно минуту назад другой черномазый предложил решить эту проблему с помощью Иисуса. Предположить, что Иисус станет печься о столь низких и незначительных созданиях, было так нелепо, что даже Джеймс расхохотался. И все же Пол призадумался.

Они поскакали по высохшей от жары тропинке. Со всех сторон доносились вечерние песни птиц и стрекот цикад, считавших, что сумерки по праву принадлежат им. «Вот для чего нужны заросли, — думал Пол. — Чтобы укрывать и отгораживать». Они — живые рубежи между самим человеком и всем, что Яхве даровал ему для изучения. Пересекать их рискованно и для тех, кто внутри, и для тех, кто снаружи, однако человек лучше всех остальных созданий освоил искусство выживания.

Было на удивление прохладно, и Полу нравилось, что кузен едет с ним бок о бок. Ему даже казалось, что в сгущавшихся сумерках и медовом свете лампы в лице его заметнее становятся фамильные черты. Говорили, что мать и тетка Пола были похожи как две капли воды. И в этот час, когда все сущее зависло между светом и тьмой, Пол вдруг заметил, что Джеймс унаследовал от матери больше, чем он сам. Правда, лоб у него низкий, но в остальном он очень похож на Маргарет, а значит, и на Элизабет. Вот почему в свое время он так легко поверил в рассказанную Джеймсом историю. Должно быть, подсознательно почувствовал, что они родня. К счастью, чутье его не подвело и не позволило прогнать прочь свою плоть и кровь. Это было бы тем более обидно, что все прочие узы, что связывали его с людьми помимо семьи, были разорваны.

Было время, когда он думал, что и семейный круг ждет та же участь. Поначалу дети в утробе Рут не задерживались. Должно быть, она просто была слишком молода. Вскоре она все же подарила ему сына с необычными волосами и цепкими глазами, увидеть которого съехался весь город. Люди завистливо перешептывались, когда Пол рассказывал им, что в отличие от других младенцев Тимоти родился на свет вовсе не красным и сморщенным. Нет, он явился в этот мир подобно Христу. Над головой его горел нимб, а васильковые глаза, казалось, заглянули прямо в душу всем, кто помогал ему пройти через родовые пути. Он сразу же закричал, да так сильно и громко, что Пол и Рут засмеялись. Они-то знали, что те, кто появлялся на свет до него, лишь тихонько подвывали и вскоре — о, слишком скоро! — обращались в прах.

Наконец они въехали в центр Виксберга. Кругом полно было женщин в пышных юбках и мужчин в широкополых шляпах, они торопливо шагали по улицам, разъезжали в повозках и верхом. Владельцы лавок — портной, мясник, аптекарь и галантерейщик — прощались у витрин с посетителями, собираясь закрываться на ночь.

Пол с Джеймсом подъехали к салуну. У входа стоял джентльмен, который, в отличие от продавцов одежды, мяса, лекарств и шляп, только начинал зазывать клиентов в открывающееся заведение. Попрощается он с ними, лишь когда утреннее солнце позолотит верхушки растущих к востоку от здания деревьев. Пол и Джеймс спешились, привязали лошадей и направились к салуну, на ходу здороваясь со знакомыми. Войдя внутрь, они двинулись сквозь толпу, то и дело кому-нибудь кивая, и заняли один из дальних столиков. Подошла официантка в длинном черном платье и белом фартуке. Джеймс, улыбнувшись, заказал темный эль, а Пол — виски. Потом они помолчали, впитывая царившее в салуне оживление. Вернулась девушка и поставила перед Джеймсом кружку, а перед Полом низкий стакан.

— Так что, дашь ему то, о чем он просил? Я про того черномазого, — спросил Джеймс, пригубив свой эль.

Пол понюхал виски. Запах приятный, лишь капельку сладковат. Он поставил стакан обратно на стол.

— Сам знаешь, весь вопрос в том, может ли черномазый быть пастырем, — ответил он.

— Или паствой, — добавил Джеймс.

— Нет, здесь все ясно, — возразил Пол. Джеймс, на его взгляд, гораздо хуже его самого разбирался в религиозных вопросах. — Даже реки изгибаются навстречу слову Божию. — Он покачал головой. — Нет. Но сможет ли черномазый нести его, сможет ли он его постичь, учитывая его скудоумие?

— Я бы сказал, нет. — Джеймс сжал лежавшие по обеим сторонам кружки руки в кулаки.

— Полагаю, все упирается в вопрос, есть ли у черномазых душа, — добавил Пол.

Джеймс ухмыльнулся.

— Люди поумнее нашего бьются над этим вопросом с тех пор, как на материк высадились первые поселенцы. Сомневаюсь, что мы найдем ответ на него за этим столом или на дне стаканов.

Джеймс поднял кружку и кивнул Полу. Тот взял стакан. Они чокнулись, Джеймс резко выдохнул, Пол же, несмотря на слова кузена, все же попытался найти на дне стакана ответ.

По дороге домой Джеймс распевал старую матросскую песню, которую вроде как выучил во время плавания. Та еще похабщина. Пол, покачав головой, подумал, что и Джеймсу еще очень нужен Иисус, что уж там говорить о черномазых. Правда, услышав песенку, он и сам захихикал, а значит, и ему Он был очень даже необходим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги