Читаем Пророки полностью

И вот оно грянуло, но вовсе не там, где он ожидал. Не в груди, а в животе. Едва внутри начало постукивать, как он тут же напрягся. Знакомое ощущение. Бежать ли в отхожее место, или все равно не успеет, и нужно кликнуть Мэгги, чтобы несла ночной горшок? Но это же непристойно — стаскивать штаны в собственной столовой, обнажать задницу там, где ешь. Запах впитается намертво, потом никак от него не избавишься. Нет, так нельзя.

Пол с трудом поднялся из-за стола, выбежал на кухню, пронесся мимо Мэгги — та не подняла на него глаз, а только, как положено, ниже склонила голову, — мимо Эсси, стоявшей к нему спиной, схватил светильник, который они зажгли, чтобы побыстрее вымыть посуду, и выскочил на задний двор. Скатился по ступеням, взял левее, к садику Рут, и наконец увидел впереди, в зарослях, одинокое красное строение — уборную.

Узкая будка ярко выделялась на фоне разросшихся кустов. Пол велел выстроить сортир здесь, на задворках, чтобы запах не несло в дом. И в то же время поближе к саду, чтобы цветы стали третейским судьей между ароматом и вонью. Ворвавшись в уборную, Пол захлопнул за собой дверь. В нос ударил смрад, над ухом зажужжали насекомые. Он так спешил, что не стал даже проверять, не наползли ли в будку змеи. Стащить брюки все никак не удавалось, подтяжки не желали расстегиваться. Вдруг по ноге поползло теплое, и Пол едва не помянул имя Господа всуе. Хотя Господь уж точно не имел к случившемуся никакого отношения.

— Мэгги! Мэгги! — завопил он.

Та не спешила откликнуться на зов. Но наконец все же постучала в красную дверь.

— Звали, масса? — спросила она и подняла повыше еще один светильник.

— Тряпку принесла?

— Нет, сэр. А вам, стало быть, тряпка нужна?

— Стал бы я тебя звать, если бы… Ладно, забудь. Ступай принеси мне тряпку. Да живее. Если сама не можешь, позови Эсси. Бегом!

Через минуту в дверь постучала Эсси.

— Масса, мне тут Мэгги тряпку дала…

Пол открыл дверь, и в глаза ему ударил свет лампы.

— Да-да. Давай сюда.

Он схватил тряпку, но та оказалась сухая.

— Где… тут… воды нет. Ты ее не намочила? Где плошка с водой?

— Дак вам, что ли, вода нужна, масса? — Эсси прижала руку ко рту. — А Мэгги мне сказала, тряпку, мол, отнеси. Я и принесла. Бегом бежала, сэр.

— Дура проклятая! — заорал Пол. — Мэгги! Позови Мэгги! Мэгги!

— Мэгги! — подхватила Эсси.

Вернулась Мэгги.

— Мэгги, немедленно принеси мне плошку с водой. И чистые брюки. Да поскорее. Эсси, возьми. — Пол протянул ей штаны с болтавшимися на них подтяжками. — Займись этим. Смотри выстирай как следует.

Мэгги обернулась, они с Эсси обменялись взглядами.

— Да, сэр, — сказала Эсси и пошла прочь, держа брюки на вытянутых руках.

Вскоре вернулась Мэгги.

— Вот, сэр, — сказала она, ставя на землю плошку и светильник.

Пол подал ей тряпку, она намочила ее в теплой воде и протянула обратно. Он же посмотрел на нее, сдвинув брови.

— Неужто вы хотите…

Пол встал и развернулся к Мэгги задом.

— Почисть меня.

Он придержал гениталии, Мэгги же принялась вытирать его, словно ребенка, вымыла зад, стерла поблескивающую в свете лампы грязную струйку с ноги. Закончив, она бросила тряпку в плошку и протянула Полу брюки.

— А где подтяжки? — спросил он, натянув штаны и обнаружив, что в талии они слишком свободны и так и норовят сползти.

— Масса, сдается мне, вы их Эсси отдали, велели постирать.

— Проклятие! — выругался Пол. — Шевелись. — Он отпихнул Мэгги в сторону и пошел к дому, придерживая брюки за пояс.

Хотелось обвинить во всем их. Потому Пол и вызвал их в кухню, а сам принялся ходить взад-вперед, поглядывая на женщин так, словно это они дали неточные указания. Нужно будет съездить к доктору, пусть даст ему что-нибудь от живота — успокоительный чай или целебную мазь. С прошлого раза уже ничего не осталось. Пол обернулся к Мэгги и Эсси. Те стояли, склонив головы и держась за руки.

— Прекратите, — рявкнул он и кивнул на их руки. Руки разжались. — Так бы и выпорол вас, — выплюнул он, продолжая метаться из угла в угол. И окинул их взглядом — обе черные, в одинаковых белых платьях. Только одна повыше и покрепче той, другой, чье тело ему неплохо знакомо. — Мэгги, никакого больше клюквенного соуса на ужин, — наконец сказал он. — А может, все дело в той проклятой зелени. Ты ее переперчила…

Мэгги кивнула.

— Да, масса, — сказала она, покосилась на Эсси и снова опустила глаза. — Ох, масса, жалость-то какая. Ваш ботинок… — Она указала на его ногу.

На носке черного башмака виднелась коричневая клякса.

— Позвольте мне, сэр. Уж я их вам начищу, — сказала Эсси и опустилась на колени. Мэгги тоже.

Пол оперся о стену, они же расстегнули ботинки и стащили их с его ног. Три стоявших на полу светильника освещали всю сцену теплым светом. Полу нравилось смотреть, как Мэгги и Эсси ползают перед ним. Но вот что странно: на коленях стояли они, но на одно мгновение ему показалось, будто это они возвышаются над ним.

А на коленях — он.

— Да, кузен. Мне и правда надо выпить, — ответил Пол Джеймсу в тот день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги