Читаем Проект «Виртуальность» полностью

— Так ведь компьютер был занят. Да ты не волнуйся, сейчас быстренько накатаю несколько строк и уйду к себе. Кстати, Янка, ты же у нас не только полиглот, но и специалист по шифрам и криптограммам: для тебя есть достойная задача. Вчера ночью, когда мы, собравшись здесь, ждали пробуждения Хеллы, пришло несколько писем из Виртуальности, и среди них послание, адресованное некоему Патрику, да еще в нечитабельном состоянии. Есть у меня подозрение, что пришло оно сюда отнюдь не случайно. Сможешь его перевести?

Янка пристально посмотрела на экран.

— С чего ты решил, что письмо адресовано Патрику?

— Так сказала Джессика, да и вот, в самом начале, обращение есть…

— Не все так просто: английское сокращение «Pat» соответствует не только мужскому имени Патрик, но и женскому имени Патриция.

— Значит, его получателем могла быть и женщина… Тем не менее — есть у нас шансы его прочесть?

— Вот что: сделай мне распечатку, я посижу покумекаю, а ты пока пиши свой привет.

В этот момент в гостиную зашел Анзир.

— Пора делать обход? Большая просьба — ты не мог бы один раз пройтись без меня? Нам нужно решить одну головоломку.

— Как скажете.

И гигант неспешно удалился.

Чтобы не мешать Янке, Артур сосредоточился на своей писанине. Не так-то просто оказалось сочинить что-то легкое и необременительное, а писать всякие банальности тоже не хотелось. В конце концов он ограничился парой дежурных фраз, вскользь упомянув о «некоторых интересных находках» и «обнаружении древнего захоронения». О произошедшем на корабле упоминать не стал — пусть лучше это сделает кто-нибудь другой. А чтобы не расслаблялись и не пеняли за краткость письма, решил озадачить своих товарищей вполне актуальным вопросом — какова вероятность сохранности биологического материала, находящегося в герметично запаянном контейнере на глубине десяти метров от поверхности Марса?

Когда Артур закончил свое письмо, Янка все еще возилась с подкинутой ей шарадой, периодически хмуря лоб и бормоча себе под нос.

— Ну, как? — не удержался и спросил наш герой.

— Подожди немного. Это действительно не произвольный набор символов, а довольно сложный шифр, но, кажется, я постепенно нащупываю путеводную нить. Чтобы дело пошло веселее, я сгоню тебя с компьютера.

Артур без всякого сожаления уступил свое место Янке и растянулся на диване. Теперь, когда мучившая его проблема была решена, усталость дала о себе знать в полную силу — он умудрился отключиться, даже не желая самому себе спокойной ночи. Янке пришлось возвращать его к реальности.

— Я все-таки была права! — ее глаза буквально светились от счастья, знакомого каждому, кому удалось решить сложнейшую задачу, оказавшуюся не под силу другим. — Вот, прочти расшифровку!

Послание в переводе с английского гласило:

Pat:

Доложите ситуацию с объектом «U». Удалось найти запрашивающего «S»? Не прекращайте поиск основной цели. Если ситуация выйдет из-под контроля, разрешаем применить план «Z».

JB.

— Эх, знать бы, кто является адресатом. Подозреваю, что он и есть наш неуловимый преступник.

— Попадется рано или поздно. Будем пристально следить за всеми, кто садится за дисплей — самый простой выход в данной ситуации.

Артур про себя вздохнул. Вряд ли их противник так наивен. При угрозе раскрытия он скорей всего, не колеблясь, применит упомянутый план «Z». Что бы ни скрывалось под литерой последней буквы алфавита, для них это едва ли сулит что-то приятное.

Кто же из его товарищей оказался оборотнем?

Отдельные звенья разорванной цепочки загадок постепенно начали соединяться. «U» — скорей всего, найденный ими подземный бункер (under ground — под землей). «S» — первая буква имени Салли, и если так — преступник ищет именно его! Но зачем тогда он напал на Хеллу? И в чем состоит «основная цель» (явно не их археологические изыскания!)?

Кое-какие подозрения у него были, но в недостаточном количестве. Чтобы разоблачить вражеского агента, придется сыграть ва-банк.

Опять он не имеет права отступить.

Приняв однозначное решение поступить так, душа его окрепла.

— Вот что, Янка, — твердым голосом сказал наш герой, — утром, когда соберемся, попроси пройти в гостиную также наших пилотов. Я хочу сделать заявление, касающееся нас всех.

— О чем?

— Пока не имею права говорить. Мне самому нужно хорошенько все обдумать. Еще одна большая просьба — не предупреждай никого заранее и не говори о расшифрованном послании.

Янка несколько секунд обдумывала сказанное, а потом рассмеялась.

— Да будет так, командир. Веди нас снова в бой, и мы вновь захватим Мэйнтаун!

Но легко сказать — нелегко сделать. Если он ошибся в своих расчетах, быть ему всеобщим посмешищем. А если нет — серьезно рискует своей жизнью.

Неблагодарное это занятие — вызывать огонь на себя.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги