Читаем Преступный выбор полностью

Лиз одевалась очень тщательно утром в среду, выбрав белое платье без рукавов, которое уютно льнуло ко всем изгибам ее роскошной фигуры, а на поясе застегнула тонкий красный ремешок. Этот наряд идеально подходил к хорошеньким красно-белым туфелькам на высоком каблуке, которые так понравились Джо, и ее любимой алой сумочке, застежка которой располагалась под огромным красным кожаным бантом. Распущенные кудри свободно легли на плечи, а макияжем пришлось заняться с особым вниманием, чтобы скрыть недавно полученные повреждения.

Лиз выглядела чертовски хорошо, она и сама отметила это, глядя на себя в зеркало. Девушка хотела лишний раз убедиться в этом, поскольку сегодня ей предстояло важное дело.

Оставив свою машину у дома, она неспешно направилась пешком в центр города, готовясь к серьезному разговору с Джо. Между ними все шло просто прекрасно, не хватало только уверенности. С той памятной воскресной ночи они занимались любовью, разговаривали, снова занимались любовью, но ни разу не обсуждали будущее. Да, они признались друг другу в любви, но даже не коснулись в беседе вопроса о том, что это значило для обоих. Лиз прекрасно знала, что она сама понимает под этими словами: помолвка, брак, дети, вместе до конца своих дней. Но ей было необходимо понять, какой смысл в это признание вкладывает сам Джо.

Многое было улажено с воскресенья. Дэниел Уоллас получил ранения в перестрелке и был арестован, после чего ему предъявили длинный список обвинений. Будучи умным человеком, он, скорее всего, поставит свои личные интересы выше проблем клиентов и будет свидетельствовать против них. Его сообщник погиб, а четверо мужчин, устроивших засаду у входа в парк, оказались за решеткой.

Джош, однако, сумел избежать их участи. В конце концов, его телефон выследили — он находился в торговом центре в Боулдере, в руках двенадцатилетнего мальчика, который нашел его в «Макдоналдсе». Никто не имел ни малейшего представления о том, где искать блудного брата.

Наталия тоже не оказалась под стражей. Ее увезли в полицейский участок с остальными, где она покорно ответила на несколько вопросов, попросила разрешения выйти в дамскую комнату, откуда таинственным образом исчезла. Федералы были в ярости, но Деккер и Мариччи — от которых за все время их работы не сбежал еще ни один заключенный — никак не отреагировали на это происшествие.

Лиз бы тоже ее отпустила.

Она остановилась на перекрестке и осознала, что, пока события последних дней занимали все мысли, ноги сами привели ее к городской площади. «Каппа Джо» находилось прямо через дорогу, и столики по большей части были пусты. Девушка сделала глубокий вдох, набираясь храбрости, перешла дорогу и оказалась в кафе.

Джо вышел из своего кабинета, широко ухмыльнувшись при виде новой посетительницы. Его взгляд, разумеется, тут же скользнул к ее ногам, а затем медленно, неспешно поднялся вверх, отмечая каждую деталь и разжигая возбуждение, отразившееся на лице.

— Привет, — поздоровался мужчина. — Утро тянется невыносимо долго, ты выглядишь просто потрясающе, а у меня в кабинете стоит диван… Что скажешь?

Лиз укоризненно посмотрела на него:

— Утро тянется достаточно долго, чтобы мы успели поговорить?

Его улыбка тут же исчезла, а на лице появилось выражение беспокойства. Лиз прекрасно понимала, как Джо себя чувствует. Если бы он сам подошел к ней и сказал что-то вроде «Нам нужно поговорить», девушка бы тоже занервничала и заранее решила, что хороших новостей ждать не стоит.

— Конечно, — отозвался Джо. — Проходи сюда.

Войдя в офис, Лиз обратила внимание на коробку, стоящую на его столе. Крышка была сдвинута набок, и она разглядела часть содержимого — фарфор. Новая кофейная кружка. Либо полученная после переработки, либо сделанная вручную каким-нибудь гончаром в каком-нибудь слаборазвитом государстве. Джо нравилось верить, что он вносит свою лепту в изменение мира к лучшему.

Он остановился в дверях, глядя на девушку.

— Что стряслось?

Боже правый, было гораздо легче думать о том, как именно она спросит, что Джо собирался делать с их отношениями. Что, если его полностью устроил бы роман на расстоянии? Вдруг он не хотел, чтобы Лиз постоянно присутствовала в его жизни? В конце концов, в комплекте с ней он получит набор весьма неприятных воспоминаний…

— Я тут… в общем, мне нужно возвращаться в Даллас на следующей неделе, и, короче, я тут подумала…

Его лицо утратило всякое выражение, превратившись в бесстрастную маску, а все тело напряглось. Лиз сделала глубокий вдох и затараторила:

— В общем, я хочу знать, что ты обо всем этом думаешь. Возражаешь ты или нет. Хочешь ли ты, чтобы я осталась здесь, или нет — ну, может, хотя бы на время, потому что я, конечно, пойму, если ты этого не хочешь, но все же…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература