Читаем Преступление в поместье полностью

Я повернулась и попробовала прислушаться, но тут снова залаял Тай.

– Ш-ш-ш, Тай, – сказала я.

За шумом реки трудно было что-нибудь разобрать, но удары раздавались довольно отчётливо, и это явно не бревно колотилось в плотину.

– Кто здесь? – закричала я.

Я видела остров целиком, и на нём никого не было. Только сарай торчал посередине.

Я пошлёпала по траве в сторону леса, прочь от моста. Когда я оказалась на твёрдой земле, Тигра словно догадался, что пора спрыгивать, вывернулся у меня из рук, аккуратно приземлился на траву и посеменил в темноту, не оглядываясь. Тай бросился за ним, но я схватила пса за ошейник и прислушалась.

Ничего.

– Есть тут кто? – крикнула я в сторону сарая.

Бум!

Бум!

Бум!

Как можно быстрее я пробралась по мосту обратно на остров. На этот раз Тай пошёл следом за мной.

Бум!

Бум!

Бум!

– Кажется, стук раздаётся из сарая, Тай.

Бум!

Бум!

Бум!

Тай яростно залаял. Он шарахнулся в сторону, его лапы оказались в воде, и он снова прыгнул вперёд, лая ещё громче.

Может, это животное – но может ли животное стучать так равномерно?

Ноа?

Неужели это он?

Я подошла вплотную к сараю, вода здесь пока стояла низко.

– Ноа? – позвала я в щёлочку в стене.

Посыпались новые частые удары.

– Что? Это правда ты? – инстинктивно я опять потянулась в карман за телефоном, которого не было. Значит, на помощь мне никто не придёт.

Во мне боролись смешанные чувства. Часть меня хотела бросить его здесь, потому что я ничем не была ему обязана. Но моя взрослая часть понимала, что Ноа угрожает реальная опасность, и мы должны его вытащить.

– Но как, Тай? Как?

Я бросила взгляд на реку. Второй мост уже скрылся под бурной водой, я хлюпала по лужам. Я могла бы побежать к главному дому – но дорога через лес займёт не меньше получаса, а через полчаса остров уже затопит.

Тай развернулся и, шлёпая лапами по воде, посеменил обратно через мост, прочь от меня. Наверное, он понимал, через какое время остров полностью исчезнет под водой.

– Держись! – крикнула я и обежала сарай кругом.

Сзади сарай был почти подтоплен.

Дверь была заперта на новенький навесной замок. В отчаянии я потянула за него, но он, конечно, не поддался.

– Я вытащу тебя! – закричала я. – Просто у меня нет телефона, его забрала полиция!

Стены сарая были из гофрированного железа, оторвать его было невозможно – я зацепилась за лист пальцами и попробовала потянуть, но он не шелохнулся.

Из сарая снова послышался стук.

Вода прибывала у меня под ногами, над её поверхностью уже торчали только самые высокие травинки.

На том берегу залаял Тай, нетерпеливо пританцовывая по мокрой траве.

– Я знаю, Тай, но ты же мне не помогаешь!

Ноа снова замолотил в стену. Наверно, вода просочилась внутрь сарая.

– Да, да, – отозвалась я и побежала к жёлобу.

Я искала железный лом с крюком на конце – с его помощью открывали шлюзы в плотине. Такие ломы были возле всех шлюзов в поместье. Обычно они просто лежали в траве, нужно было только знать, где искать. Я ощупывала берег, а вода тем временем уже поднялась до моих запястий. Лом бы очень помог – я бы смогла отогнуть железный лист, но лома не было – только ледяная вода, и она уже поднялась мне до лодыжек.

– Я стараюсь! – крикнула я.

Оба мостика уже скрылись под водой, над поверхностью торчали только перила.

Тай всё ещё лаял, но отбежал он уже гораздо дальше от реки – понимал, что приближается паводок.

И что было особенно страшно – уже почти стемнело.

Ноа снова застучал.

– Перестань – ты тоже не помогаешь! Я тебя не брошу, я просто не могу сообразить, как войти!

Корни старой груши ещё торчали из воды. В их переплетении я увидела короткий железный прут. Наверно, это было то, что я искала, только он был короче, чем мне помнилось. Вот только мне не во что было его упереть, кроме собственной ноги – почва была такой мягкой, что лом просто тонул в ней.

– Гр-р-р! – я отшвырнула лом, попала в стену сарая, и лом исчез под водой.

Опять раздались удары.

– Да, я знаю! – крикнула я в ответ. – Я никуда не ушла, всё ещё пытаюсь тебя достать.

Вдруг я увидела приставную лестницу:

– Погоди.

Лестница стояла с другой стороны грушевого дерева – старая, но прочная. Я подтащила её к сараю. Четыре перекладины вверх – и я смогла как следует рассмотреть крышу. Её листы держались явно не так прочно, как стены.

В почти полной темноте я просунула пальцы в щель между железными листами и потянула изо всех сил. Наконец лист с дребезжанием отвалился, и я оттащила его в сторону.

– Ура! – сказала я, всматриваясь в темноту. – Ноа?

Внизу показалось бледное расплывчатое пятно и сказало:

– М-м-м-м.

Крыша была скользкой, в её гофрированные складки набилось что-то чёрное и крошащееся, и я все руки перемазала, но всё-таки взобралась по лестнице до самого верха и влезла на крышу, стараясь сохранять равновесие.

Ноа – это точно был Ноа, его светлая шевелюра – покачал головой и сказал:

– М-м-м, м-м-м-м.

– Что? – переспросила я, почти наслаждаясь тем, что он не мог говорить.

– М-м-м, м-м-м-м, – повторил он настойчиво.

Я оглянулась. Здесь никого не было – о чём он меня предупреждает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей