Читаем Преступление у пруда Дианы полностью

– Думаю, события будут развиваться, – загадочно вставил Вестерхэм, – и очень надеюсь, что Ди не придется давать показания. Доброй ночи.

– Что?..

Но Вестерхэм быстро вышел из комнаты, а Гарфорт был слишком хорошо воспитан, чтобы вмешиваться в продолжительное прощание викария с Ди, которое происходило в холле.

Вскоре после десяти Вестерхэм снова сидел в своем кабинете. Слуги уже отправились спать. Викарий курил, откинувшись на спинку кресла и положив ногу на ногу, он выглядел как человек, сделавший все намеченную на день работу. Услы­шав тарахтенье приближающегося к дому мотоцикла, Вестерхэм направился к входной двери и к появлению Рингвуда вышел на порог.

– Сержант, очень любезно с вашей стороны, что вы приехали, – сказал он детективу, когда тот слез с мотоцикла.

– Мистер Вестерхэм, все в порядке – тем более что у вас есть информация для меня.

– Входите, – пригласил его Вестерхэм и провел в кабинет. – Сержант, выпьете после поездки?

– Спасибо, мистер Вестерхэм. Не откажусь.

– Извините, виски у меня в доме нет. Но найдется что-нибудь еще. Присядете?

Через минуту-другую викарий вернулся в кабинет со стаканом и бутылкой, из которой до этого Берт налил себе два бокала «Шато д’Икем».

– Попробуйте. Неплохо, да?

– Превосходно, сэр!

– А вы не такой знаток, как Берт – дворецкий мисс Нейланд, – рассмеялся Вестерхэм. – Он оценил его не столь высоко. Тем не менее я надеюсь, что это поможет решить небольшую загадку.

– Какую? – озадаченно спросил детектив.

– Всему свое время. Послушайте, Рингвуд, я не просто так попросил вас приехать. Но вы должны позволить мне сделать все по-своему. Такова моя причуда. Вы же хотите докопаться до сути копплсуикского дела, не так ли?

– Конечно, да! И?..

Но Вестерхэм поднял ладонь.

– Нет! Дайте мне продолжить. Вы арестовали Гарсиа, и вы арестовали О'Каллигана…

– Как…

– Пожалуйста, не перебивайте! Сейчас мы говорим конфиденциально, сказанное вами не записывается и не может быть использовано как свидетельство. Все это между нами. Честно, как вы думаете: который из них двоих убил Феликса Нейланда?

Детектив какое-то время молча смотрел на Вестерхэма. Затем он ответил:

– Тут вы меня и поймали, мистер Вестерхэм. Честно, между нами – я не знаю, что и думать. У меня никогда не было такого необычного дела.

– Сержант, вы с ним хорошо справились. Вы не могли сделать большего. Теперь я хочу задать вам другой вопрос. Я уже спрашивал вас, но вы не ответили – и правильно сделали. Но теперь я хочу, чтобы вы сказали честно, и я полагаю (заметьте, я не говорю, что я уверен), но я полагаю, что вам это окупится. Вы нашли какие-нибудь отпечатки на кинжале, которым убили Нейланда?

На мгновение детектив замешкался. Но он быстро принял решение.

– Да, мы нашли. Слабый и очень смазанный отпечаток большого пальца. Но он смазан не до той степени, чтобы его нельзя было идентифицировать.

– Хорошо. Еще один вопрос. Учтите, я бы не стал задавать его, не будь у меня причины, и эта причина – отнюдь не мое любопытство. Полагаю, вы взяли отпечатки пальцев у Гарсиа и О'Каллигана. Совпали ли отпечатки кого-нибудь из них с теми, что были на кинжале?

– Пропади оно пропадом – нет! Не совпали. И в этом наша слабая сторона, сэр.

– Точно. Рингвуд, я – не детектив, но вы как-то воздали должное моей наблюдательности. Я наблюдателен. И я люблю выяснять, к чему могут привести мои наблюдения. У вас есть свой блокнот, в который вы, как профессионал, записываете все, что относится к преступлению. У меня есть свой – любительский, он здесь, – викарий указал на ящик письменного стола, – и я заношу в него все замеченные подробности, связанные со смертью моего друга. Полагаю, что основываясь на своих записях, вы составляете ваши теории. А я сформулировал свою. И набросал ее в блокноте. Она может оказаться верной, а может и нет, но она согласуется не только с тем, как был убит Нейланд, но и включает в себя мотив.

– Мистер Вестерхэм, можно взглянуть? – заинтересовался Рингвуд.

– Не сегодня, нет. Вам не стоит огорчаться. Вы должны увидеть ее, но я хочу, чтобы сначала вы кое-что сделали. Послушайте. Вы же хотите довести это дело до благополучного завершения, не так ли?

– Ну, конечно, мистер Вестерхэм. Конечно, я стараюсь сделать все, что только можно, и мне хотелось бы чего-то добиться.

– Хорошо. Что бы я ни обнаружил, честь раскрытия будет принадлежать вам. Это справедливо. Знаю, я мог бы обратиться к майору Чаллоу. Но нет. В каком-то смысле нас объединило то, что мы первыми заметили ту непроклеенную папиросную бумагу, и думаю, что теперь я знаю, как она относится к делу. Рингвуд, мы вместе, но я займу роль безучастного наблюдателя. Ясно?

– Мистер Вестерхэм, я уверен, что это очень великодушно с вашей стороны.

– Не говорите, пока не убедитесь, что моя теория того стоит. Рингвуд, теперь вы доверитесь мне?

– Конечно, сэр.

– Очень хорошо. Подождите минутку.

Викарий отпер ящик стола, открыл его и вынул письмо, написанное им перед ужином, а также маленький квадратный сверток – что-то вроде шкатулки, завернутой в связанную и отпечатанную коричневую бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература