Читаем Преступление и наказание, Часть 5 полностью

Several persons came in too from the Kapernaumovs' room; the landlord, a lame one-eyed man of strange appearance with whiskers and hair that stood up like a brush, his wife, a woman with an everlastingly scared expression, and several open-mouthed children with wonder-struck faces.Сошлись и от Капернаумовых: сам он, хромой и кривой, странного вида человек с щетинистыми, торчком стоящими волосами и бакенбардами; жена его, имевшая какой-то раз навсегда испуганный вид, и несколько их детей, с одеревенелыми от постоянного удивления лицами и с раскрытыми ртами.
Among these, Svidrigailov suddenly made his appearance.Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
Raskolnikov looked at him with surprise, not understanding where he had come from and not having noticed him in the crowd.Раскольников с удивлением посмотрел на него, не понимая, откуда он явился, и не помня его в толпе.
A doctor and priest wore spoken of.Говорили про доктора и про священника.
The official whispered to Raskolnikov that he thought it was too late now for the doctor, but he ordered him to be sent for.Чиновник хотя и шепнул Раскольникову, что, кажется, доктор теперь уже лишнее, но распорядился послать.
Kapernaumov ran himself.Побежал сам Капернаумов.
Meanwhile Katerina Ivanovna had regained her breath. The bleeding ceased for a time.Между тем Катерина Ивановна отдышалась, на время кровь отошла.
She looked with sick but intent and penetrating eyes at Sonia, who stood pale and trembling, wiping the sweat from her brow with a handkerchief. At last she asked to be raised.Она смотрела болезненным, но пристальным и проницающим взглядом на бледную и трепещущую Соню, отиравшую ей платком капли пота со лба; наконец, попросила приподнять себя.
They sat her up on the bed, supporting her on both sides.Ее посадили на постели, придерживая с обеих сторон.
"Where are the children?" she said in a faint voice.- Дети где? - спросила она слабым голосом.
"You've brought them, Polenka?- Ты привела их, Поля?
Oh the sillies!О глупые!..
Why did you run away....Ну чего вы побежали...
Och!"Ох!
Once more her parched lips were covered with blood.Кровь еще покрывала ее иссохшие губы.
She moved her eyes, looking about her.Она повела кругом глазами, осматриваясь:
"So that's how you live, Sonia!- Так вот ты как живешь, Соня!
Never once have I been in your room."Ни разу-то я у тебя не была... привелось...
She looked at her with a face of suffering.Она с страданием посмотрела на нее:
"We have been your ruin, Sonia.- Иссосали мы тебя, Соня...
Polenka, Lida, Kolya, come here!Поля, Леня, Коля, подите сюда...
Well, here they are, Sonia, take them all! I hand them over to you, I've had enough!Ну, вот они, Соня, все, бери их... с рук на руки... а с меня довольно!..
The ball is over." (Cough!)Кончен бал! Г'а!..
"Lay me down, let me die in peace."Опустите меня, дайте хоть помереть спокойно...
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии