Читаем Преступление и наказание, Часть 5 полностью

'My Village' only, nothing but"Хуторок"... Только все
'My Village,' and everyone sings that."Хуторок" да "Хуторок", и все-то его поют!
We must sing something far more genteel....Мы должны спеть что-нибудь гораздо более благородное...
Well, have you thought of anything, Polenka? If only you'd help your mother!Ну, что ты придумала, Поля, хоть бы ты матери помогла!
My memory's quite gone, or I should have thought of something.Памяти, памяти у меня нет, я бы вспомнила!
We really can't singНе
'An Hussar.'"Гусара же на саблю опираясь" петь, в самом деле!
Ah, let us sing in French,Ах, споемте по-французски
' Cinq sous,' I have taught it you, I have taught it you."Cinq sous! Я ведь вас учила же, учила же.
And as it is in French, people will see at once that you are children of good family, and that will be much more touching....И главное, так как это по-французски, то увидят тотчас, что вы дворянские дети, и это будет гораздо трогательнее...
You might singМожно бы даже:
'Marlborough s'en va-t-en guerre,' for that's quite a child's song and is sung as a lullaby in all the aristocratic houses."Malborough s'en vat-en guerre", так как это совершенно детская песенка и употребляется во всех аристократических домах, когда убаюкивают детей.
"_Marlborough s'en va-t-en guerre Ne sait quand reviendra_..." she began singing.Malborough s'en va-t-en guerre, Ne sait quand reviendra... - начала было она петь...
"But no, better sing- Но нет, лучше уж
'Cinq sous.'"Cinq sous"!
Now, Kolya, your hands on your hips, make haste, and you, Lida, keep turning the other way, and Polenka and I will sing and clap our hands!Ну, Коля, ручки в боки, поскорей, а ты, Леня, тоже вертись в противоположную сторону, а мы с Полечкой будем подпевать и подхлопывать!
"_Cinq sous, cinq sous Pour monter notre menage_."Cinq sous, cinq sous, Pour monter notre menage...
(Cough-cough-cough!) "Set your dress straight, Polenka, it's slipped down on your shoulders," she observed, panting from coughing.Кхи-кхи-кхи! (И она закатилась от кашля.) Поправь платьице, Полечка, плечики спустились, - заметила она сквозь кашель, отдыхиваясь.
"Now it's particularly necessary to behave nicely and genteelly, that all may see that you are well-born children.- Теперь вам особенно нужно держать себя прилично и на тонкой ноге, чтобы все видели, что вы дворянские дети.
I said at the time that the bodice should be cut longer, and made of two widths.Я говорила тогда, что лифчик надо длиннее кроить и притом в два полотнища.
It was your fault, Sonia, with your advice to make it shorter, and now you see the child is quite deformed by it....Это ты тогда, Соня, с своими советами: "Короче да короче", вот и вышло, что совсем ребенка обезобразили...
Why, you're all crying again!Ну, опять все вы плачете!
What's the matter, stupids?Да чего вы, глупые!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии