Читаем Преступление и наказание, Часть 5 полностью

The children, too, were embracing Sonia on all sides, and Polenka--though she did not fully understand what was wrong--was drowned in tears and shaking with sobs, as she hid her pretty little face, swollen with weeping, on Sonia's shoulder.Дети тоже обхватили со всех сторон Соню своими ручонками, а Полечка, - не совсем понимавшая, впрочем, в чем дело, - казалось, вся так и утопала в слезах, надрываясь от рыданий и спрятав свое распухшее от плача хорошенькое личико на плече Сони.
"How vile!" a loud voice cried suddenly in the doorway.- Как это низко! - раздался вдруг громкий голос в дверях.
Pyotr Petrovitch looked round quickly.Петр Петрович быстро оглянулся.
"What vileness!" Lebeziatnikov repeated, staring him straight in the face.- Какая низость! - повторил Лебезятников, пристально смотря ему в глаза.
Pyotr Petrovitch gave a positive start--all noticed it and recalled it afterwards. Lebeziatnikov strode into the room.Петр Петрович даже как будто вздрогнул. Это заметили все. (Потом об этом вспоминали.) Лебезятников шагнул в комнату.
"And you dared to call me as witness?" he said, going up to Pyotr Petrovitch.- И вы осмелились меня в свидетели поставить? -сказал он, подходя к Петру Петровичу.
"What do you mean?- Что это значит, Андрей Семенович?
What are you talking about?" muttered Luzhin.Про что такое вы говорите? - пробормотал Лужин.
"I mean that you... are a slanderer, that's what my words mean!" Lebeziatnikov said hotly, looking sternly at him with his short-sighted eyes.- То значит, что вы... клеветник, вот что значат мои слова! - горячо проговорил Лебезятников, строго смотря на него своими подслеповатыми глазками.
He was extremely angry.Он был ужасно рассержен.
Raskolnikov gazed intently at him, as though seizing and weighing each word.Раскольников так и впился в него глазами, как бы подхватывая и взвешивая каждое слово.
Again there was a silence.Опять снова воцарилось молчание.
Pyotr Petrovitch indeed seemed almost dumbfounded for the first moment.Петр Петрович почти даже потерялся, особенно в первое мгновение.
"If you mean that for me,..." he began, stammering. "But what's the matter with you?- Если это вы мне... - начал он, заикаясь, - да что с вами?
Are you out of your mind?"В уме ли вы?
"I'm in my mind, but you are a scoundrel!- Я-то в уме-с, а вот вы так... мошенник!
Ah, how vile!Ах, как это низко!
I have heard everything. I kept waiting on purpose to understand it, for I must own even now it is not quite logical....Я все слушал, я нарочно все ждал, чтобы все понять, потому что, признаюсь, даже до сих пор оно не совсем логично...
What you have done it all for I can't understand."Но для чего вы все это сделали - не понимаю.
"Why, what have I done then?- Да что я сделал такое!
Give over talking in your nonsensical riddles!Перестанете ли вы говорить вашими вздорными загадками!
Or maybe you are drunk!"Или вы, может, выпивши?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии