Читаем Preludio forte полностью

- Дэй Фьюмар, последние декады наши физики разрабатывали оружие, способное уничтожать кольчонов в планетарных условиях. Но оно проверялось только в глубоком вакууме, и боевых испытаний не проводилось. Мы не проводили даже атмосферных испытаний. Если вы подтвердите, что согласны взять на себя ответственность, и если госпожа Карина Мураций согласится начать действовать, мы применим его против кольчона.

Губернатор затравленно глянул в сторону океана. Колонна кольчона все росла и теперь, казалось, достает до самого неба. Чудовищный столб облачного тумана чуть заметно колебался, его поверхность размыто клубилась. Наверняка его окружают огромные стаи волют...

- Дэй Фьюмар, я отдаю приказ... - нетерпеливо начал говорить комбазы.

- Я согласен, - решительно сказал губернатор. - Господин Саматта, в присутствии свидетелей, - он показал на напряженно прислушивающихся спецназовцев, - я подтверждаю, что согласен на применение вашего оружия. Я беру на себя ответственность за любые последствия. Умоляю, все, что угодно, только спасите Барну!

Ххаш. Джорджио никогда не считал себя великим экспертом в политике, но прекрасно понимал, что сейчас губернатор фактически подписывает себе смертный приговор, если не физический, то политический. Каким бы ни оказалось чудо-оружие Чужих, если что-то пойдет не так, на Фьюмара повесят всех собак. Похоже, маленький человечек с тяжелой одышкой, по слухам, не гнушающийся развлечениями с несовершеннолетними проститутками, не только обладает немалым мужеством, но и всерьез относится к своим обязанностям. Сержант почувствовал невольное уважение. Проголосовать за него, что ли, на следующих выборах?

- Хорошо, дэй Фьюмар, - помолчав, откликнулся Чужой. - Меня вы убедили. Дэр Пасия?

- Ну? - недружелюбно откликнулся комбазы.

- Расстояние до кольчона и скорость приближения? Ваши радиолокаторы уже его видят.

- Дистанция примерно восемьдесят, текущая скорость передвижения - около семидесяти цул в час.

- То есть у нас примерно час времени, если только он не ускорится. Так... На Косом пляже примерно в двух цулах к северу от Барны находится группа из примерно тридцати пяти детей и взрослых. Их необходимо эвакуировать до приближения кольчона. Меня с губернатором нужно доставить туда. Немедленно. Вы можете выделить один из "Мачисте"?

- Не могу! - отрезал комбазы. - У меня на руках целый город, который я должен прикрыть и эвакуировать. После того, как вертолеты развезут людей по позициям, я пошлю одну машину на пляж, но не раньше. Кстати... - он оглянулся на одного из сопровождавших офицеров, и тот бегом бросился к административному зданию.

- Дэр капитан! - умоляюще воскликнул губернатор.

- Капитан Пасия, к сожалению, прав, - Саматта прикусил губу. - Нельзя жертвовать обороной города ради одного школьного класса. С другой стороны... Дэр Пасия, вы можете выделить мне одного человека?

- Кого-то конкретного? - осведомился комбазы. От неожиданной, видимо, поддержки Чужого его тон слегка смягчился.

- Да. Мне нужен сержант Каллавиро.

Джорджио вздрогнул. Что за хрень?

- Ротный сержант Каллавиро мне тоже нужен... - растерянно проблеял лейтенант Менета, про которого Джорджио успел напрочь забыть.

- Почему именно он? - снова прежним недружелюбным тоном осведомился комбазы.

- Потому что он знает, кто я такой. У меня нет времени, чтобы вводить в курс дела кого-то еще и потом разбираться с его психологическими проблемами.

Комбазы коротко глянул на Джорджио, потом на лейтенанта Менету.

- Забирайте! - кивнул он. - Что-то еще?

- Все. Дэй Фьюмар, мы воспользуемся вашим вертолетом. Кто еще прилетел с вами помимо пилота?

- Э-э... секретарь и телохранитель...

- Оставите их здесь. Их места займем мы с сержантом.

- Д-да... хорошо...

- Я больше не нужен? - осведомился комбазы. - Сержант Каллавиро, переходишь в полное распоряжение генерала Саматты до тех пор, пока он тебя не отпустит. Потом действуешь по обстановке.

Комбазы козырнул, резко повернулся и широко зашагал к административному корпусу. Штабисты, недоуменно оглядываясь на Саматту, потянулись за ним.

И тут над диспетчерской вышкой взвились две зеленые ракеты. Сигнал!

Моторы "Мачисте" загудели, и огромные лопасти винтов начали раскручиваться, сначала медленнее, потом все быстрее и быстрее.

- По машинам! - рявкнул Джорджио. - Все - по машинам!

- По машинам! - продублировали его приказ взводные. - Бегом, бегом, живо!

Строй рассыпался. Бойцы и сержанты подхватывали с земли ранцы, поправляли каски и бежали к своим вертолетам. Четыре машины. Четыре взвода. Сколько их них вернется сегодня на базу и вернется ли кто-то вообще? - мелькнула неприятная мыслишка.

- Генерал Саматта, э? - Дуэппе надел каску и принялся застегивать ремешок. - Вот тебе и "рядовой Леонте Тратторе"... А ведь чувствовал же я, что что-то не так. Не берут таких идиотов в спецназ даже по большой протекции.

- Приношу нижайшие извинения за то, что вводил в заблуждение, дэр Вайха, - как-то странно поклонился Чужой. - С меня выпивка в баре для всего взвода. И постарайтесь сделать все, чтобы с меня ее стребовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика