Читаем Preludio forte полностью

Бойцы зашевелились и принялись расходиться. Наверное, следовало сказать им что-то еще, но в голову больше ничего не лезло. Не обучают сержантов психологии, рылом не вышли. Офицерам речи закатывать положено, только вот где сейчас их взять, опытных офицеров... Что-то еще забыл? А, ну да.

- Рядовой Тратторе, ко мне! - крикнул он.

- Силен ты речухи закатывать, - ухмыльнулся рядом Дуэппе. Взводный сержант казался возбужденным, его глаза лихорадочно блестели. - Куда там иным офицерам! - он покосился на переминающегося рядом с ноги на ногу лейтенанта. - Эх, и постреляем сегодня!

- Я тебе постреляю! - нахмурился Джорджио. - Наша задача - гражданских в первую очередь эвакуировать, а уж потом развлекаться. За взводом следи как следует, особенно за новичками, чтобы на рожон не лезли.

Дуэппе ухмыльнулся и подмигнул.

- Дэр сержант, докладывает рядовой первого класса Леонте Тратторе! - здоровяк неуклюже отдал честь. Зажатая в его левой лапе снайперская винтовка казалась маленькой и несерьезной.

- Рядовой Тратторе! - резко сказал Джорджио. - Ты снимаешься с задания. По приказу командира базы переходишь в его распоряжение. Найди его, дальше подчиняешься ему непосредственно.

"Леонте Тратторе" как-то неуловимо переменился, как он умел делать во время ночных разговоров.

- Так приказал сам комбазы? - спокойно переспросил он. - Или ты домысливаешь, сержант?

- Рядовой! - осадил его Дуэппе. - Как разговариваешь со старшим по званию?

"Леонте Тратторе" коротко глянул на него и снова перевел взгляд на ротного сержанта.

- Он приказал держать тебя под рукой, - пояснил Джорджио, и Дуэппе озадаченно заморгал. - Значит, базу ты не покидаешь. Явись в оперативный штаб и общайся с ним сам, мое дело маленькое - приказ передать.

- Вот и сгорела легенда... - досадливо поморщился замаскированный Чужой. - Не стоило комбазы в курс дела вводить, я же знал! И что здесь забыл губернатор, хотел бы я знать?

- Губернатор?

"Леонте Тратторе" мотнул головой в сторону административного корпуса. Оттуда в их сторону быстро шагала группа штабных офицеров во главе с командиром базы и полным невысоким мужчиной в гражданском деловом костюме. Ххаш... Действительно, губернатор.

- Рота! - гаркнул Джорджио. - Всем встать! Построиться! Живо!

- Взвод! Встать! Построиться! Смирно! - принялись вторить ему взводные сержанты. - Живо, живо!

Джорджио не без основания гордился своей ротой. Даже захваченным врасплох, бойцам потребовалось не больше пятнадцать секунд. Замешкались только новички. К тому моменту, когда группа приблизилась вплотную, рота уже выстроилась ровными рядами: одиннадцать шеренг по пятнадцать человек в каждой. "Рядовой Леонте Тратторе" оказался в первом ряду. Он опять казался равнодушно-сонным.

- Дэр капитан третьего класса! - лейтенант бросился к группе, на ходу нервно поправляя шлем. - Четвертая рота готова действовать по плану...

- Отставить, лейтенант, - бросил ему комбазы, даже не удостоив его взгляда. Он подошел к "Леонте Тратторе" и остановился в двух шагах от него.

- Генерал Саматта! - сквозь зубы процедил он, и по рядам прокатилось нервное движение. - Губернатор дестры Калалан просит вас о помощи.

- Да-да! - толстячок-губернатор, вытирающий с лица пот носовым платком, выскочил вперед. - Генерал Саматта, от лица всей дестры прошу... нет, умоляю о помощи. База "Дельфин" без поддержки авиации не сможет защитить город, а флот слишком далеко. Умоляю!

- "Генерал Саматта"? - пробормотал Дуэппе рядом с Джорджио. - Что за хрень, Джорджи?

- Чего вы хотите от меня, дэй Фьюмар? - спокойно поинтересовался Чужой. - Какой помощи ожидаете?

- Ну... - толстяк растерянно оглянулся на комбазы. - Вы же... вы... вы же наверняка умеете самые разные штуки! Вы же... оттуда...

- Дэй Фьюмар, откуда бы я ни прибыл, при давешнем личном разговоре я объяснял, что главой проекта является Карина Мураций, и что решения принимает она. А она полагает, что мы не можем вмешиваться открыто. По крайней мере, пока.

- Значит, вы не поможете... - губернатор словно потух. Он оглянулся на комбазы, и в его взгляде Джорджио разглядел неподдельное отчаяние. - Тогда Барна обречена.

- Мы справимся и сами, дэй Фьюмар, - все так же сквозь зубы процедил капитан Пасия. - Побережный спецназ существует не для того, чтобы униженно прочить помощи у кого-то при первых же признаках опасности.

- Я не сказал, что мы не поможем, дэй Фьюмар, - Саматта шагнул вперед и навис над губернатором всей своей немаленькой фигурой. - Я нахожусь здесь с единственной целью - как эксперт, пытающийся оптимизировать вашу борьбу с кольчонами. Я не политик, и я не могу принимать политические решения. Спросите у госпожи Карины Мураций, и если она согласится, я постараюсь помочь.

- Но ведь вы сможете помочь? - толстяк уставился на него с новой надеждой. - Сможете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика