Читаем Повседневная жизнь царских губернаторов. От Петра I до Николая II полностью

Закревский не был одинок в своём неприятии манифеста 1861 года. У него было много последователей, в том числе и среди царских чиновников. Недаром об этом в «Губернских очерках» писал М.Е.Салтыков-Щедрин: «Целые мильоны ничтожнейших шалопаев рыскают по градам и весям любезного отечества со специальной целью явно и тайно уничтожать и подрывать действие 19 февраля…»

Некто И. Ф.Горбунов поместил в «Русской старине» за 1891 год список слов, которые якобы после отмены крепостного права вышли в России из употребления. Не будем подвергать истинность этого смелого утверждения, обратимся лучше к приводимому им лексикону, посвящённому способам наказания крепостных, и воздадим хвалу великому могучему русскому языку и его талантливым носителям.

Лексикон разделен на части. Первая часть его посвящена розгословию. Используя коренные слова «порка-пороть-сечь», Горбунов приводит целый веер производных от них слов, начиная обычными «выпороть» и «запороть», и кончая такими перлами, как «взбутетенить», входившим в словарь становых приставов, или как «брюки примерить», бывшими в употреблении в воспитательных заведениях. Для наказания женщин употреблялись такие эвфемизмы, как «разрумянить», «навестить» или «с праздником поздравить».

А вот какие глаголы входили в словарь полицейских чинов: «отпотчивать», «отжарить», «освежить», «по ж… прогуляться», «разложить», «распороть», «с казённой части взыскать» (для солдат) и т. п.

Раздел второй словаря называется самоуправство. Сначала идёт список словосочетаний, употребляемых в отношении «всех православных христиан, не избавленных от телесных наказаний»: «морду разбить, расквасить, починить», «зубы вышибить, раздробить, по зубам съездить», а потом приводятся зажигательные возгласы типа «В морду!», «В зубы!», «В бараний рог согну!».

Третий раздел посвящён брадоиздранию и власоисхищению. Тут в ходу были выражения «Я тебе бороду-то по волосику выщипаю!», «Все волосы в бороде твоей посчитаю!» или такая дружеская рекомендация, как: «А ты его за волос (т) ное правление, да в нижний земский суд!»

Истинным поборником крестьянской свободы был нижегородский губернатор Александр Николаевич Муравьёв (1856—1861). Он был в восторге от того, что ему выпало счастье проводить в жизнь идеи, за которые ему пришлось пострадать во времена декабристского движения. Александр II в рескрипте нижегородскому дворянству от 24 декабря 1857 года назвал Александра Николаевича одним из первых его чиновников, которые горячо встретили идею освобождения крестьян от крепостного права. Сторонники крепостничества не простили ему этого и к прощальному обеду 22 октября 1861 года написали пасквиль с такими строками:

Тайным действуя путём

С молотком масона,

Ты хотел быть палачом

И дворян, и трона.

В 1857 году нижегородские дворяне-ополченцы, участники Крымской войны, приняли решение освободить своих крестьян от крепостной зависимости и послали к царю своего уполномоченного А.Х.Штевена для поднесения ему акта об отречении от прав на своих крестьян. Давая Штевену подорожную, Муравьёв не выдержал и от полноты переполнявших его чувств зарыдал – сбывалась мечта его юности. Одним из ближайших помощников губернатора в проведении крестьянской реформы стал губернский предводитель отставной капитан-лейтенант Н.П.Болтин (1858—1861).

<p>Курьёзы губернской жизни</p>

Прислушиваясь со вниманием к тем темам, на которые известная

страна в известную эпоху лжёт и фантазирует,

почти безошибочно можно определить степень умственного, нравственного и даже политического развития страны.

А.Ф.Писемский «Русские лгуны»

Губернская жизнь не могла обходиться без курьёзных происшествий, во-первых, из-за сильного противоречия между провозглашёнными целями и реальной провинциальной действительностью и, во-вторых, благодаря эксцентрическим личностям, заполнявшим чиновничий аппарат и зачастую не обладавшим достаточной компетентностью в делах.

Курьёзы начались в самом начале губернской жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза