Читаем После триумфа. В бегах (СИ) полностью

Святая Моргана! Как же это никчемно и даже в какой-то степени трусливо – сваливать все на магическую связь. Ведь она была лишь дополнительным стимулятором. Однако в нем достаточно силы, чтобы признать, пусть и не публично, но хотя бы признаться самому себе, что он действительно чувствует мощное притяжение к грязнокровке. А еще…

Да, пожалуй, это можно охарактеризовать как трепет. Внутри него все трепетало от одного только прикосновения ее нежной ручки. И это чертовски хреново. Ведь это делает его уязвимым. А он не может позволить себе такое, особенно в нынешних условиях. Он должен быть стеной, каменной глыбой, которую невозможно пробить. Однако прямо сейчас если он и был стеной, то стеной в песочном замке – которую даже сильный ветер может разрушить.

На их счастье, ничего не заметив, монстр развернулся к дороге и скрылся в чаще так же стремительно, как и появился здесь.

– Господи… Это еще что? – с ужасом проговорила Гермиона.

Антонин на секунду прикрыл глаза, отмахиваясь от наваждения, которое мешало ему мыслить рационально.

– На ней были розовые тряпки, – констатировал он. – Похоже, это Бетти.

– Думаешь, это истинный облик той ведьмы, главы культа?

Мужчина пожал плечами.

– Куда же нам теперь идти? – спросила Гермиона.

– К озеру. – Антонин указал на зелено-голубую гладь, виднеющуюся сквозь ветви пушистых лиственниц. – Надо немного освежиться. И потом решим, что делать дальше.

***

– Гермиона! – в очередной раз окликнул подругу Гарри. Несмотря на скепсис друзей, он не желал сдаваться. Поттер был уверен, что Гермиона где-то рядом и что это был ее голос, раздавшийся там, в глубине леса.

– Ты Гарри, верно? – услышал он внезапно и, вздрогнув, обернулся.

Перед ним стоял призрак девочки, на вид не старше десяти лет. Конечно, одежда в волшебном мире довольно сильно отставала от маггловских трендов, но Гарри все равно отметил про себя, что платье, в которое был облачен призрак, выглядело старомодным.

Их с девочкой разделял терновник, настолько густой, что был похож на частокол, тянущийся далеко в чащобу, скрываясь из виду в тени высоких деревьев. Поттер подошел к кустарнику и, настороженно смотря на девочку, спросил:

– Как ты узнала?

– Твоя подруга, Гермиона… Я знаю ее, – ответил призрак.

***

Наклонившись, Антонин ополоснул лицо прохладной озерной водой.

– Кто это там…? – медленно пролепетала Гермиона.

Мужчина поднялся на ноги и посмотрел сначала на нее, а потом туда, куда был устремлен ее испуганный взгляд. На противоположном берегу озера стояла… Мэрибет Уортон. Точнее, ее полупрозрачное призрачное воплощение дрейфовало в полуметре от земли.

– Думаешь, это…? – проговорила Гермиона.

– Та девчонка, чье тело украла ведьма? – закончил за нее Антонин. – Может быть. Или очередная ловушка гребаного леса.

Сначала девочка пристально наблюдала за ними, а затем вскинула правую руку и, указав пальцем в сторону хвойного бора, исчезла, растворившись в воздухе.

Ельник начинался в нескольких метрах от берега и выглядел очень мрачно. Казалось, укутывавшая деревья тьма была настолько плотной, что солнечные лучи просто не могли ее пробить.

– Не говори мне, что хочешь туда пойти, – произнес Долохов. – Девчонка явно заманивает нас.

– Или пытается помочь, – возразила Гермиона.

Антонин едва сдержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу.

– Серьезно, грязнокровка, сколько раз ты должна наступить в одно и то же дерьмо, прежде чем до тебя дойдет, что в этом мире полно людей, которые хотят тебе навредить?

Гермиона повернулась к мужчине. Долохов напрягся, увидев искорки гнева в ее глазах.

– Оо, я знаю, – холодно произнесла девушка. – Сложно избежать этой информации, когда из-за твоего происхождения за тобой охотится группа сумасшедших фанатиков, желающих запытать тебя до смерти.

– Фанатиков вроде меня? – бросил Долохов, его лицо искривила усмешка.

Девушка нахмурилась и немного опешила, растеряв былой пыл.

– Зачем…? Ты же знаешь, что я имела в виду не тебя, – тихо пролепетала она.

– Но почему? – Долохов шагнул вперед, и Гермиона съежились, когда он навис над ней. – Разве я не член этой группы? Разве я не самый преданный последователь Темного Лорда? Разве я не пытался убить тебя, дважды?

– Н-но… – гриффиндорка окончательно растерялась, когда Пожиратель приблизился вплотную. Ей казалось, что она чувствует тепло его тела. А может это был ее собственный жар, такой сильный, что нагрел воздух между ними. – Ты спас мне жизнь…

– Да. Спас, – Антонин вскинул руку и, коснувшись выбившейся из ее косы прядки, покрутил ее между пальцев, не без удовольствия отметив, как вспыхнули румянцем ее щеки. – И сделаю это снова, если придется.

Она смотрела на него широко распахнутыми глазами, не в силах отступить и вообще пошевелиться. Гермиона была захвачена его энергетикой, которая будто наэлектризовала пространство между ними, отчего она ощущала легкое покалывание по всему телу. А потом Долохов обхватил пальцами подбородок девушки и стал наклоняться к ее лицу, но, когда его губы были всего в паре сантиметров от ее, гриффиндорка все же опомнилась и уперлась руками в грудь мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература