Ну да, его я видел мертвым;Лежал он весь в крови и бездыханный. —Ты жив? Иль то игра воображенья?Заговори! Коль слух не подтвердит,Одним глазам не верим. Ты не призрак?ФальстафНу нет, я Джек Фальстаф без всякого обмана, и нет у меня никакого двойника. Вот ваш Перси. (Бросает труп на землю.) Если ваш отец вознаградит меня по заслугам, отлично; если же нет, то пускай сам убивает второго Перси. Я рассчитываю теперь стать либо графом, либо герцогом, смею вас уверить.
Принц ГенрихКак так? Я сам убил Перси, а тебя видел мертвым.
ФальстафВ самом деле? Боже, боже, до чего изолгался свет! Не отрицаю, я лежал на земле бездыханным, и он тоже; но мы вскочили оба в один и тот же миг и сражались добрый час по шрусберийским часам. Если ты мне веришь, отлично, если же нет — да падет грех на голову тех, кто должен был бы вознаградить доблесть! Умереть мне на месте, если я не нанес ему вот эту рану в бедро! Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча.
Принц ДжонЯ в жизни не слыхал чудней рассказа.Принц ГенрихЯ не встречал чуднее молодца. —Бери свой груз и с важностью тащи.Что до меня, раз ложь тебе на пользу,Ее согласен я раззолотить.Трубят отбой.
Трубят отбой. Победу мы стяжали.Взойдем на холм, брат Джон, чтоб увидать,Кто из друзей остался жив, кто пал.Принц Генрих и принц Джон уходят.
ФальстафПойду за ними, — кажется, речь идет о награде. Награди боже того, кто меня наградит! Если меня возвеличат, я уменьшусь в объеме, потому что стану принимать слабительное, брошу пить херес и буду жить прилично, как подобает вельможе. (Уходит.)
Сцена 5
Другая часть поля сражения.
Трубы.
Входят король Генрих, принц Генрих, принц Джон Ланкастерский, Уэстморленд и другие; за ними Вустер и Вернон под стражей.
Король ГенрихВсегда мятеж встречает воздаянье. —Зловредный Вустер! Иль не предлагалиМы всем прощенье в ласковых словах?Зачем ты извратил посланье наше,Доверьем Перси злоупотребив?Три наших рыцаря убиты нынче;Отважный граф и воинов немалоОстались бы в живых,Когда бы честно ты, по-христианскиПереговоры вел меж двух сторон.ВустерСебя спасая, так я поступил.Спокойно я приму свою судьбу,Раз неизбежное меня постигло.Король ГенрихЕго и Вернона казнить немедля;Решим потом других виновных участь.Вустер и Вернон уходят под стражей.
Что там на поле битвы?Принц ГенрихКогда увидел благородный Дуглас,Что отвернулось счастье от него,Что славный Перси пал и что бегутЕго солдаты, — обратился в бегство,Но сорвался с горы и так расшибся,Что был захвачен в плен. В моей палаткеТеперь граф Дуглас. Государь, прошу вас,Позвольте мне распорядиться им.Король ГенрихДаю согласье от души.Принц ГенрихБрат Джон,Тебе предоставляю эту честь:Отправься к Дугласу и отпустиБез выкупа шотландца на свободу.Он мужество свое запечатлелНа шлемах наших нынче, научив насИ во врагах геройство уважать.Принц ДжонБлагодарю вас, брат, за порученье;Его исполню я без промедленья.Король Генрих