Я превзойду тебя на этом поле.Сорву я лавры с шлема твоего,Свое чело победно увенчаю.ХотсперНе потерплю я твоего бахвальства!Сражаются.
Входит Фальстаф.
ФальстафЗдорово сказано, Хел! Валяй, Хел! Да, это тебе не детская игра, смею тебя уверить!
Возвращается Дуглас; он сражается с Фальстафом, который падает, притворившись мертвым.
Дуглас уходит.
Хотспер(падает раненый)
О Гарри, ты мою похитил юность!Охотней я расстанусь с бренной жизнью,Чем с блеском доблести, что отнял ты.Мне это ранит мысль больней, чем тело.Но мысль — рабыня жизни, жизнь — игрушкаДля времени, а время — страж вселенной —Когда-нибудь придет к концу. О, мог быПророчества теперь я изрекать,Но хладная рука тлетворной смертиСвязала мне язык. Нет, Перси, ты —Лишь пища для...(Умирает.)
Принц ГенрихЧервей, отважный Перси. Гордый дух,Прощай! Как быстро сжалось честолюбье,Подобно дурно сотканной одежде!Когда вмещало это тело дух,Ему и королевства было мало,Теперь же двух шагов земли презреннойЕму достаточно. Здесь, на земле,В живых нет равного тебе героя!Когда б ты мог внимать моей хвале,Ее так щедро я не расточал бы.Я искаженные твои чертыПрикрою шарфом и, обряд свершивПрекрасной дружбы, от тебя воздамЯ сам себе за это благодарность.Прощай! Возьми хвалы с собой на небо,А твой позор с тобой уснет в могиле,Не будет в эпитафии помянут.(Замечает Фальстафа, лежащего на земле.)
А, старый друг! Как! В этой груде мясаНет капли жизни? Бедный Джек, прощай?Ты мне дороже был мужей достойных.О, я уход оплакивал бы твой,Когда б не распростился с суетой.Столь жирной дичи смерть не поражала,Хоть многим славным в битве взор смежала.Пока тебя не выпотрошат, Джон,Покойся тут, в кровь Перси погружен.(Уходит.)
ФальстафВыпотрошат! Если меня сегодня выпотрошат, то завтра я тебе разрешаю посолить меня и съесть. Черт подери, вовремя я прикинулся мертвым, иначе этот неистовый шотландец мигом вышиб бы из меня дух. Притворился? Ну, это я соврал: и не думал я притворяться. Умереть — вот это значит притвориться, потому что тот, в ком нет жизни, — лишь подобие человека. Но притвориться мертвым, в то время как ты жив, значит вовсе даже и не притворяться, а быть подлинным и совершенным воплощением жизни. Главное достоинство храбрости — благоразумие, и именно оно спасло мне жизнь. Черт возьми, я таки побаиваюсь этого головореза Перси, хоть он и мертв. А что если он тоже притворился и вдруг возьмет да встанет? Ей-богу, боюсь, как бы он не оказался еще бо́льшим притворщиком, чем я. Поэтому лучше уж я добью его; а потом стану клясться, что это я его убил. Почему бы ему не встать, как это сделал я? Меня могут обличить только глаза, а здесь меня никто не видит. Поэтому вот тебе, братец! (Колет труп.) А теперь, после этой новой раны в бедро, прошу пожаловать за мной. (Взваливает труп Хотспера себе на спину.)
Входят принц Генрих и принц Джон Ланкастерский.
Принц ГенрихИдем, брат Джон; ты девственный свой мечОтважно кровью обагрил.Принц ДжонПостой!Что это? Разве мне не говорил ты,Что видел толстяка сегодня мертвым?Принц Генрих