Читаем Полночный прилив полностью

Майен стояла у распахнутых настежь дверей. Позади держалась рабыня – Пернатая Ведьма.

Никто не двигался.

Фир и Трулл достигли дверей.

Пернатая Ведьма обернулась и безумными глазами посмотрела на Трулла, потом на Фира.

Фир подошел к своей нареченной, стоящей в дверях, и заглянул внутрь, вздрагивая от каждого крика.

– Майен, – сказал он. – Не впускай никого. Кроме Томада и Урут – и колдуна-короля, когда они появятся. Трулл… – Это прозвучало, как мольба.

Майен отошла, и Трулл двинулся вперед.

Бок о бок братья вошли в Дом Мертвых.

Сгорбленная фигура, покрытая воском и золотыми монетами, съежилась у подножия каменной плиты, уперев лоб в колени и обхватив голени руками, все еще держащими меч. Она и издавала непрерывные вопли.

Неподалеку стоял раб Удинаас. Котелок с воском, который он нес, теперь валялся слева от летерийца в двух шагах, а воск расплескался среди веток и соломы.

Медленно, короткими шажочками Удинаас придвигался к фигуре и умудрялся шептать слова утешения в перерывах между криками.

Фир двинулся было вперед, но Трулл схватил его за руку. Что-то слышалось ему в этих криках. Они словно отвечали на тихие увещевания раба. А Удинаас продолжал говорить.

Сестра спаси нас, это же Рулад. Мой брат.

Мертвый.

Раб склонился перед ужасной фигурой, и Трулл смог разобрать его слова:

– На ваших глазах монеты, Рулад Сэнгар. Поэтому вы не можете видеть. Я уберу их. Ваши братья здесь. Фир и Трулл.

Крики прекратились, сменившись беспомощными всхлипываниями.

Трулл увидел, как Удинаас сделал такое, что казалось невозможным. Раб взял голову Рулада в свои руки – словно мать безутешного ребенка – и нежно, но уверенно оторвал ее от колен, поднял вверх.

Фир издал звук, похожий на всхлипывание, и тут же затих.

Лицо, ох, отец Тень, лицо…

Безумную восковую маску покрывали трещины и шрамы. А под воском, вокруг раскрытого рта, крепко держались, прикипев к плоти, золотые монеты.

Удинаас нагнулся и тихо забормотал Руладу в левое ухо.

В ответ на его слова Рулад вздрагивал, содрогался, монеты под воском негромко звякали. Рулад подтянул поближе ступню, шаркнув по плиткам.

Фир дернулся в хватке Трулла, однако тот продолжал держать.

Удинаас потянулся к поясу и достал рабочий нож.

Тихий успокаивающий шепот – ритмичный, почти музыкальный. Раб поднял нож. Аккуратно приблизил край лезвия к монете, закрывающей левый глаз Рулада.

Легкое нажатие, еле заметное движение; монета блеснула, освобождаясь, и через мгновение упала.

Веко с красным рубцом осталось опущенным. Рулад, видимо, попытался открыть глаз, но Удинаас положил на веко два пальца и что-то сказал.

Рулад странно дернул головой, и Трулл понял: брат кивнул.

Удинаас поменял руки и приложил лезвие ножа к правому глазу Рулада.

Снаружи слышались голоса множества людей, но Трулл не мог оторвать взгляд от ножа летерийца и от своего брата.

Он был мертв. Вне всяких сомнений. Совсем.

Раб, который день и ночь трудился над телом Рулада, заполняя смертельные раны воском, вплавляя монеты в холодную плоть, раб, который видел внезапное пробуждение, теперь стоял на коленях перед воином эдур, спокойным голосом – и руками – ведя Рулада к жизни.

Раб-летериец.

Отец Тень, кто же мы и что наделали?

Монета освободилась.

Трулл потянул Фира за собой, и они подошли ближе. Молча.

Удинаас убрал нож в чехол, затем повернулся к Труллу.

– Он еще не готов говорить. Крики истощили его – монеты на груди очень тяжелые.

Удинаас хотел подняться, но левая рука Рулада, хрустнув, отпустила рукоять меча и, звякнув монетами, уцепилась за руку раба. И держала.

Удинаас чуть не улыбнулся – Трулл впервые понял, насколько тот истощен, пройдя через все ужасы, – и снова присел.

– Ваши братья, Рулад, – сказал он. – Трулл и Фир, они здесь и позаботятся о вас. А я всего лишь раб…

Две монетки упали на пол, когда Рулад сжал руку.

– Останься, Удинаас, – попросил Трулл, – ты нужен нашему брату. Ты нужен нам.

Летериец кивнул.

– Как пожелаете, хозяин. Только… я устал. Я отключился – и пришел в себя от звуков собственного голоса. – Он беспомощно покачал головой. – Даже не знаю, что говорил вашему брату…

– Это неважно, – вмешался Фир. – Важно то, что ты сделал…

Он замолчал. Трулл увидел, как напряглись мышцы на шее брата, Фир зажмурился, сделал глубокий вдох и стал самим собой.

Трулл присел на корточки рядом с Удинаасом и стал изучать изувеченное лицо Рулада; веки были опущены, но глаза за ними двигались.

– Рулад, это Трулл. Слушай меня, брат. Пока не открывай глаза. Нам нужно снять с тебя эти… доспехи…

Однако Рулад покачал головой.

– Это погребальные монеты, Рулад…

– Д-да. Я… знаю…

Дыхание с трудом вырывалось из сдавленной груди.

Помедлив, Трулл произнес:

– Удинаас был тут с тобой, один, готовил тебя…

– Да.

– Он совсем вымотался, брат.

– Да. Скажи матери. Я хочу. Он мне нужен.

– Конечно. Только сейчас отпусти его, пожалуйста…

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги