Читаем Поллианна взрослеет полностью

Поллианна была чрезвычайно довольна. Ее гостям ни разу еще не довелось скучать или грустить. К тому же она сумела познакомить своих старинных друзей Керю со своими не менее старинными и любимыми друзьями Пендлтонами. Она постоянно хлопотала вокруг собравшейся на веранде за чаем компании, словно курица вокруг цыплят, и делала все возможное, чтоб гостям было весело и уютно.

Однако ни Керю, ни Пендлтонов не устраивало такое положение, при котором Поллианна была скорее свидетелем, чем участницей их развлечений и отдыха. Поэтому они настоятельно требовали, чтобы она тоже присоединялась к ним. Они не принимали никаких отговорок и поневоле Поллианна оказывалась втянутой во все их предприятия.

– Кто тебе позволит торчать на кухне, – возмущался Джеми, – в такое погожее утро, когда мы все собираемся в Ущелье, чтобы там позавтракать на лоне природы. Ты непременно отправишься с нами.

– Джеми, честное слово, не могу, – отмахивалась Поллианна. – Ну, я действительно не могу, поверь.

– Почему? Обед готовить не надо, поскольку мы к обеду все равно не вернемся.

– Так ведь еще даже завтрака не было.

– А я о чем! Говорю же тебе, завтрак мы берем с собой, поэтому на стол накрывать не нужно. Что тебе мешает поехать вместе с нами… и вместе с завтраком?

– Джеми, я не могу. Мне нужно еще торт украсить глазурью.

– Не нужно. Он хорош и без глазури.

– И пыль надо вытереть.

– Не надо, потому что пыли еще не набралось.

– И заказать продукты на завтра.

– Нам нужно только молоко и крекеры. Лучше чтобы у нас была ты с молоком и крекерами, чем обед с индейкой, но без тебя.

– Я еще столько должна сделать, что всего и не перечислить.

– Вот и не перечисляй, – весело переиначил ее слова Джеми. – Скорее надевай свою шляпку. Я уже виделся с Бетти в столовой. Она пообещала, что упакует наш завтрак. Так что поторопись!

– Джеми, какой же ты упрямый! Говорю тебе, я не могу, – смеялась Поллианна, слабо сопротивляясь, между тем, как он тянул ее за рукав. – Не могу я разъезжать с вами по пикникам!

Однако поехала. И в тот раз, и снова, и снова. Да и могла ли она сопротивляться объединенным усилиям Джеми, Джимми и мистера Пендлтона, не говоря уж о миссис Керю и Сэди Дин? Даже тетя Полли в этом вопросе их поддерживала.

– Честно говоря, я довольна, что поеду, – вздыхала Поллианна, когда, несмотря на все ее протесты, девушку заставляли покинуть бесконечные домашние хлопоты. – Но думаю, не было еще на свете, ни таких отдыхающих, как мои, которые просили бы только крекеров и молока, вместо горячих обедов, ни такой хозяйки пансиона, как я, которая только и делала бы, что разъезжала со своими гостями по пикникам!

Увлечение отдыхом на лоне природы достигло апогея, когда Джон Пендлтон предложил отправиться на две недели с палатками к озерцу, что в полусотне километров от Белдингсвилля. Идею встретили с восторгом все, кроме тетушки Полли. Она вообще была крайне удивлена, что такое предложение поступило от солидного пожилого джентльмена. А когда они с Поллианной остались с глазу на глаз, тетя даже сказала: «Хорошо, конечно, что Джон Пендлтон вышел, наконец, из состояния мрачного безразличия, в котором пребывал столько лет. Но стоит ли ему изображать из себя двадцатилетнего юношу?» По крайней мере, она именно так понимала его поступок.

Остальным она сухо заявила, что не намерена ехать невесть куда лишь ради того, чтобы спать на сырой земле и глотать жуков и пауков вместе с пищей, делая вид, что это необыкновенное удовольствие. Она не считает такое поведение рассудительным – по крайней мере, для людей преклонного возраста. Джон Пендлтон пропустил мимо ушей этот намек – столь же обидный, сколь и прозрачный. Его живая заинтересованность и энтузиазм ничуть не уменьшились, и приготовления к экскурсии шли очень быстро и успешно, поскольку все дружно решили, что отказ тетушки Полли не сможет препятствовать остальным осуществить желаемое.

– А за нашей рассудительностью сможет проследить и миссис Керю, – весело заявил Джимми.

Всю последующую неделю только и разговоров было, что о съестных припасах, палатках, фотографических камерах и рыболовных снастях. Целую неделю все были заняты исключительно подготовкой к походу.

– Устроим все по-настоящему, – возбужденно настаивал Джимми, – включая сырую землю, жуков и пауков, как говорила миссис Чилтон.

Весело улыбаясь, он взглянул прямо в полные неодобрения глаза нахмуренной дамы.

– К чему нам охотничьи домики с кухней и общей столовой? Нам нужен настоящий костер с печеной картошкой, чтобы сидеть вокруг него и рассказывать истории, поджаривая кукурузу на шампурах.

– Да, мы сможем еще плавать, кататься в лодках, рыбачить, – подхватила Поллианна, – и…

Она прикусила язык, остановив свой взгляд на лице Джеми.

– …хотя, конечно, не будем же мы этим заниматься круглосуточно, – поспешно продолжила она. – Думаю, мы найдем время и для более спокойных занятий: чтения, бесед…

Глаза Джеми сделались еще темнее, а лицо побледнело больше обычного. Он открыл было рот, но не успел ничего сказать, потому что вмешалась Сэди Дин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей