Не обращая внимания на раздраженные взгляды Назара и проводника, не желавших делиться едой, я жестом пригласил его присесть рядом с ними.
Эти два дикаря составляли весьма причудливую картину: зачерпывая руками плов из котла, они то и дело бранились и злобно поглядывали на туркмена, который наверстывал упущенное и ел быстрее, чем они. Мне вручили большую тарелку риса с мясом, оказавшегося, несмотря на грубую манеру его приготовления, очень и очень вкусным блюдом.
Пока все это продолжалось, к нам подъехали три хивинца. Один из них был купцом, возвращавшимся из Оренбурга. Там он продал свои тюки с хлопком и направлялся теперь в Хиву с русским товаром, включавшим ножи, посуду и ситец разнообразных оттенков, какой пользовался большим спросом в ханских владениях.
Это был крепко сложенный сильный мужчина ростом пяти футов и десяти дюймов. Его облачение состояло из стеганого оранжевого халата, туго подпоясанного длинным красным кушаком, и высокой каракулевой шапки черного цвета, конусом украшавшей его голову. С плеч его до самых ног ниспадала громоздкая накидка из овчины, и с учетом черной как смоль бороды, а также пронзительного взгляда темных глаз он мог бы рассчитывать на крупные гонорары в качестве натурщика для любого художника.
С целью обороны хивинец был оснащен длинным одноствольным ружьем. Ствол его, раструбом расширявшийся на конце, покрывали сирийские орнаменты. Оружие выглядело хрупким, и я не мог избавиться от мысли, что при выстреле оно будет опаснее для своего владельца, чем для врага. Короткая, богато украшенная сабля довершала боевой арсенал нашего гостя.
Он путешествовал в сопровождении двух своих соотечественников, прислуживавших ему. Те тщательно следили за товарами своего хозяина и были вооружены подобно ему. Если бы кому-нибудь из лондонских антрепренеров, ищущих для спектакля группу живописных разбойников, удалось заманить эту троицу в их нарядах на свою сцену, он заработал бы на них кучу денег.
Караван купца состоял из двенадцати верблюдов с четырьмя погонщиками и пяти ведомых коней. Сам он управлял отличной серой кобылой, которую впоследствии я попытался у него купить, но ни одно мое предложение не соблазнило владельца расстаться со своим животным.
Он немного говорил по-русски, выучив этот язык, пока торговал в Оренбурге. Я налил ему стакан чаю, и он присел на корточки рядом с огнем. За разговором ему пришла в голову идея объединить наши караваны и продолжить путешествие вместе, дабы уменьшить риск, связанный с возможным нападением киргизских разбойников. Он также уведомил меня о том, что дорога, по которой мы шли целый день, ведет прямиком в Хиву, но в расположенном неподалеку местечке, известном у киргизов под именем Тан-Сулу, от нее отделяется боковая тропа, ведущая в Петро-Александровск.
Проводник мой, однако, явно не одобрял ни вновь прибывшего, ни его плана, заявив, что в Хиву мы не идем, а направляемся в русский форт, поскольку у него имелся твердый приказ доставить меня именно в Петро-Александровск. Назар в то же самое время шептал мне на ухо об опасности, какую могут представлять хивинец и его спутники с учетом их численного превосходства над нами.
Проводнику и Назару со всей очевидностью претила идея слияния караванов, однако истинным их мотивом, я полагаю, служило опасение за еду; окажись аппетит хивинцев еще более ненасытным, чем у туркмена, а мое гостеприимство таким же щедрым – оба они могли остаться без ужина.
Вскоре я принял решение. Оно опиралось на полученные мной от купца сведения о хивинской дороге. При условии, что я смогу убедить его в необходимости спешить наравне с нами, я вознамерился идти дальше вместе.
Услыхав от меня об этом, Назар затряс головой и сослался на двадцать дней, необходимые тяжело нагруженным верблюдам хивинца на то, чтоб дойти до Хивы, даже если проводник не бросит нас. Тут я вспомнил о корме для лошадей, рассчитанном всего на четырнадцать дней, а купец подтвердил, что в Хиву намерен прибыть не ранее как через три недели, поэтому от его предложения пришлось отказаться.
Проведя у нашего костра полчаса, хивинец откланялся, но вскоре прислал слугу с просьбой оказать ему честь и отведать чаю у него в лагере.
Купца и его спутников я нашел в небольшом овраге, примерно в ста ярдах от нашей кибитки расположившимися вокруг огня. От ветра они защитились таким же образом, как и мы, а для пущей надежности возвели еще снежную стену, прикрывавшую их от самых резких порывов. Погонщики разгрузили своих верблюдов и теперь лопатами убирали снег, чтобы их огромные животные могли улечься на сухое место. Если этого не сделать, лежащие на снегу верблюды растопят жаром своих тел снег под собою и застудят животы, отчего, случается, они частенько гибнут. Багаж и седла располагались вокруг очищаемого участка с целью защиты верблюдов от ветра. Среди хивинских погонщиков я увидел и нашего туркмена, который привел трех своих верблюдов в это временное убежище.