Читаем Поездка в Хиву полностью

На лице хивинца мелькнуло насмешливое выражение, которое он, по-видимому, счел неприличным, пытаясь удержать смех, вызванный моими словами. Справившись с этим, он просто сказал:

– Если они вас так любят, то почему запрещают привозить сюда ваши товары? Индийский чай, например, у нас запрещен или облагается непомерной пошлиной. А еще я слышал, если какой-нибудь англичанин поедет из Индии в Россию, его по дороге убьют русские, а вину свалят на нас, чтобы настроить против нас весь остальной мир.

На следующее утро мы выехали рано и примерно в тринадцати милях от Анки пересекли Аму-Дарью, ширина которой в этом месте составляет почти две версты, а лед кое-где достигает толщины более одного фута. Вскоре мы проехали мимо расположения казачьих кавалерийских частей под названием Lager[30]. Невзирая на суровую зимнюю погоду, здесь прямо под открытым небом были расквартированы три эскадрона. Лошади, покрытые, подобно медведям, густой шерстью, выглядели здоровыми и полными сил, хотя ничто не защищало их от экстремального холода.

Мы подъезжали к Петро-Александровску, и вскоре несколько темных пятен на горизонте указали нам то место, где недавно был возведен форт. Посланец, доставивший мне пакет от коменданта, пришпорил коня, оставив с нами своего товарища.

– Он спешит доложить о вашем приезде, – отреагировал тот на мое удивление, и через несколько минут мы оказались в Петро-Александровске.

Это поселение возникло там, где раньше располагалось поместье дядюшки хивинского хана. Стену вокруг форта возвели, разобрав на кирпичи его дом.

В центре укрепления на небольшой площади стоял новый добротный дом. При виде флагштока рядом с ним и двух часовых, вышагивающих взад и вперед у входной двери, я понял, что передо мной – дом начальника Аму-Дарьинского округа. Проводник, с каждой минутой тревожившийся все больше насчет последствий своего проступка, подтвердил факт проживания здесь знаменитого полковника Иванова.

Как сообщил нам его слуга, сам комендант уехал на охоту. В этот момент ко мне подошел молодой офицер и, обратившись по имени, сказал:

– А мы вас заждались. Следуйте за мной. Для вас приготовлена комната.

Мы прошли к невысокому зданию, где размещались офицеры гарнизона. Мой новый знакомый провел меня в тесную комнатку и должным образом представил собравшимся там господам. Здесь я узнал, что пришедшая на мое имя телеграмма исходила от его королевского высочества герцога Кембриджского, занимавшего пост нашего главнокомандующего. Тот требовал моего немедленного возвращения в европейскую часть России. Документ этот прождал меня в форте несколько дней, и если бы мы сначала заехали в Петро-Александровск, то Хивы я бы никогда не увидел.

Немного спустя мне принесли записку от полковника Иванова, вернувшегося с охоты и ожидавшего встречи со мной. Это оказался высокий человек, значительно выше шести футов ростом, но очень худой и похожий на немца – бакенбарды у него были стрижены откровенно на тевтонский манер. Первоначально он принял меня несколько холодно, однако вскоре поведение его переменилось, и он стал смеяться над моей поездкой.

– Да, не сложилось у вас, – сказал он. – Так далеко вы заехали, а до конца свое предприятие довести не сумели.

– Мне еще повезло, что я сюда сразу не завернул, – отметил я.

– Это уж точно, – кивнул Иванов. – Когда депеша насчет вас пришла, а сами вы не появились, я одного татарина курьером снарядил в Форт N2 1 доложить, что вы, возможно, направились в Бухару и от нас тем самым ускользнули. Впрочем, мы бы вас там все равно поймали.

– Воинская фортуна прихотлива, – сказал я. – Зато повидал Хиву.

При этих моих словах полковник слегка поморщился.

– Велика важность – Хива, – сказал он. – Вот майор Вуд, например, соотечественник ваш, из инженеров, был тут у нас прошлым летом. Так в эту вашу Хиву поехать мог в любой момент, но ведь не захотел. Мне даже удивительно было, отчего он ни разу туда не попросился.

Тут стоит отметить некоторое взаимное непонимание между майором Вудом и полковником Ивановым, причиной которому, возможно, послужил пьянящий воздух Средней Азии, повлиявший каким-то образом на память полковника. Вернувшись из Хивы в Лондон, я как-то раз ужинал с майором Вудом и спросил его, почему он не поехал в Хиву. Ответ его был следующим: «Я очень хотел туда попасть и много раз просил у Иванова разрешение на это, ссылаясь на то, что, забравшись так далеко, обидно не побывать в городе. Однако Иванов высказывал сожаление и не позволял мне этой поездки, поскольку на сей счет у него имелся твердый приказ генерала Кауфмана».

Тем временем наш разговор с полковником продолжался:

– Мне ведь не станут препятствовать, если в Санкт-Петербург я поеду через Ташкент и Западную Сибирь? Или по Каспийскому морю через Красноводск? – решил я попробовать свои шансы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги