Читаем Поезд сирот полностью

Время от времени мимо трюхает машина, туристический сезон закончился, так что проезжают одни добропорядочные «субару», грузовики-десятитонки или всякие развалюхи. На Молли теплое зимнее пальто, потому что хотя на дворе и май, но штат-то на дворе Мэн. (И вообще, может, еще придется прямо в пальто спать.) Уходя, она оставила Ральфу и Дине кучу барахла – пускай сами с ним разбираются, в том числе несколько препаскудных синтетических свитеров, которые Дина бросила ей как подачку на Рождество. Не больно-то надо.

Молли считает шаги: левой, правой, левой, правой. Левой, правой. Левой, правой. Правое плечо болит, лямка впилась до кости. Она подпрыгивает на месте, пытаясь ее поправить. Теперь соскальзывает. Блин. Еще подпрыгнем. Прямо черепаха тащит свой панцирь. Джейн Эйр, бредущая по вересковой пустоши. Пенобскот, придавленный весом своего каноэ. Ну, понятно, ноша ее тяжела: в этих сумках все, что у нее есть в этой жизни.

Что вы решили взять с собой на новое место? Что решили оставить?

Глядя перед собой, в темно-синее небо в сеточке облаков, Молли поднимает руку, дотрагивается до оберегов на шее. Ворон. Медведь. Рыба.

Черепаха на бедре.

Ей нужно совсем немного.

И даже, думает она, если я потеряю обереги, они останутся частью меня. То, что вам нужно, остается с вами, проникает под кожу. Люди делают татуировки как несмываемые напоминания о том, что любили, во что верили, чего боялись, но, хотя она совсем не жалеет, что вытатуировала черепаху, ей больше незачем пачкать себя чернилами, чтобы сохранить память о прошлом.

Она раньше не знала, что знаки впечатаются так глубоко.

Подходя к дому Вивиан, Молли бросает взгляд на телефон. Восемь пятьдесят четыре, позднее, чем она думала.

Флуоресцентная лампочка на крыльце испускает тускло-розовый свет. А так в доме темно. Молли сгружает сумки возле входной двери, растирает плечи, а потом идет к задней стене, где эркер, вглядываясь по дороге в окна – нет ли в котором признака жизни. Да, есть: второй этаж, на дальней стороне, светятся два окна. Окна спальни Вивиан.

Молли не совсем представляет, что делать дальше. Пугать Вивиан ей не хочется; с другой стороны, только оказавшись здесь, она сообразила: даже звонок в дверь в такой час обязательно переполошит старушку.

Она решает позвонить по телефону. Поднимает глаза к окнам, набирает номер Вивиан.

– Алло? Это кто? – Вивиан отвечает после четвертого гудка напряженным, преувеличенно громким голосом, будто другой абонент где-то далеко в море.

– Вивиан, привет, это Молли.

– Молли? Ты?

– Да, – говорит она, и тут голос срывается. Молли набирает полную грудь воздуха. Спокойно, без нервов. – Простите, что побеспокоила.

Вивиан появляется в окне – натягивает темно-красный халат поверх ночной сорочки.

– Что случилось? У тебя что-то не в порядке?

– Да, я…

– Господи, да ты хоть знаешь, который час? – спрашивает Вивиан, пытаясь сладить с кушаком.

– Простите за поздний звонок. Просто… у меня не было другого выхода.

На другом конце тишина. Вивиан осмысляет ее слова.

– Ты где? – спрашивает она наконец, присаживаясь на ручку кресла.

– Внизу. В смысле на улице. Я боялась, что, если позвоню, вы перепугаетесь.

– Где-где?

– Здесь. Я здесь. У вашего дома.

– Здесь? Сейчас? – Вивиан встает.

– Простите.

И тут, не справившись с собой, Молли начинает плакать. На траве холодно, плечи болят, Вивиан, похоже, перепугалась, последний «Эксплорер» ушел, в гараже темно и страшно, а куда еще можно пойти в этом мире, ей не придумать.

– Не плачь, деточка. Не плачь. Я сейчас спущусь.

– Ага. – Молли шумно выдыхает. Да не раскисай ты!

– А трубку сейчас повешу.

– Хорошо.

Молли смотрит сквозь слезы, как Вивиан вешает трубку, поплотнее запахивает халат, завязывает кушак, оглаживает седые волосы на затылке. Когда Вивиан выходит из спальни, Молли бежит обратно на крыльцо. Трясет головой, чтобы та прояснилась, составляет сумки поаккуратнее, утирает нос и глаза уголком футболки.

Через миг Вивиан открывает дверь. Испуганно смотрит на Молли (та соображает, что глаза-то вытерла, а вот тушь, небось, размазала по всей физиономии), на пухлые сумки, до отказа набитый рюкзак.

– Господи всемогущий, входи же скорее! – говорит она, широко распахивая дверь. – Входи сию же минуту и рассказывай, что с тобой стряслось.

Не слушая Моллиных протестов, Вивиан настаивает на том, чтобы заварить чай. Достает чайник и чашки в крупную розу – подарок миссис Мерфи ей на свадьбу, они несколько десятков лет провалялись в коробке, а к ним парочку недавно обнаруженных ложечек из серебряного сервиза миссис Нильсен. Они дожидаются на кухне, пока закипит вода, потом Молли наливает ее в чайник и на подносе несет сервиз в гостиную, а заодно сыр и крекеры, которые Вивиан обнаружила в кладовке.

Вивиан зажигает две лампы, усаживает Молли в красное кресло. Потом идет к шкафу, достает стеганое одеяло.

– Обручальное кольцо! – удивляется Молли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги