Дэниел молча курил сигару. Я подумала, не надоела ли ему своими скучными рассказами, и взглянула на него – вдруг он вежливо сдерживает зевоту? Но ничего такого не было. Он просто сидел, оперевшись локтем о барную стойку. На лице, повернутом в профиль, не отражалось никаких эмоций, взгляд был опущен. От сигары ароматными кольцами поднимался дым.
Я сделала глоток холодного вкуснейшего лагера.
– Со слов Фиби, миссис Толливер не слишком хотела, чтобы внучка осталась у нее. И даже не явилась на станцию встретить Шарлотту, поэтому мы вместе ехали в такси мистера Томаса. А сегодня миссис Толливер играет в бридж, а ребенка оставила с домоправительницей. Вряд ли Шарлотте сейчас весело. Ей всего десять. Она должна играть с другими детьми.
Через несколько секунд Дэниел ответил:
– Да.
Он не докурил сигару и затушил ее в пепельнице с такой силой, будто она ему чем-то не угодила. Допив скотч и поставив на стойку пустой бокал, он повернулся ко мне с улыбкой и, к моему удивлению, поинтересовался:
– Завтра приедете пообедать со мной?
Застигнутая врасплох, я ответила не сразу. Он тут же добавил:
– Если Фиби вас, конечно, отпустит. И снова одолжит вам машину.
– Думаю, она не будет возражать.
– Спросите ее, когда вернетесь.
– Хорошо. Мне приехать сюда? В отель?
– Нет. Я встречу вас в «Шип-Инн» в гавани Порткерриса. Мы возьмем пастуший пирог и по стакану пива, и если вы не против, то мы посидим на дамбе в гавани и притворимся туристами.
– Во сколько? – улыбнулась я.
Он пожал плечами:
– В половине первого?
– Хорошо. – Мне было приятно, что он пригласил меня. – В половине первого.
– Отлично, – сказал Дэниел. – А теперь допивайте лагер, и я провожу вас до машины.
Мы вышли из двери-вертушки, попав в сырость и темноту. Нашли автомобиль Фиби. Дэниел открыл для меня дверцу, но не успела я сесть внутрь, как он привлек меня к себе и поцеловал в губы. Его лицо было мокрым от дождя. Мы стояли так несколько секунд, и я чувствовала холодное прикосновение его щеки.
С легким головокружением я ехала обратно в Пенмаррон, чувствуя себя захмелевшей, словно выпила больше, чем полпинты лагера.
Мне не терпелось рассказать обо всем Фиби и погрузиться в долгие и приятные обсуждения Дэниела, миссис Толливер и Шарлотты, но когда я вернулась в Холли-коттедж, то разбудила тетю – она задремала возле камина и призналась, что очень устала. У нее разболелась рука, гипс был тяжелым, а день выдался долгим, но радостным. Она и выглядела утомленной – худое бледное лицо, скрытое под тенью шляпы. Я сообщила Фиби лишь то, что назавтра Дэниел пригласил меня пообедать, и спросила, могу ли взять ее машину. Как и предполагалось, она согласилась, поэтому я направилась в кухню и налила ей бокал вина для восстановления сил, затем приготовила яйца-пашот, и мы вместе поели перед камином.
После, хотя была всего половина девятого, Фиби решила лечь в постель. Я помогла ей подняться по лестнице, включила электрическое одеяло и задвинула шторы, скрывая от ее глаз промозглую темноту. Когда я оставила тетю в уютной большой кровати, она читала книгу под светом прикроватной лампы, но я поняла, что она почти сразу уснет, как только я закрою дверь и пойду вниз.
На следующее утро я встала раньше тети. Лили Тонкинс тоже еще не пришла, поэтому я приготовила поднос с завтраком для Фиби, сделала кофе и тосты и понесла все наверх. Она уже проснулась и лежала, глядя в открытое окно на восходящее солнце. Когда я вошла в комнату, она повернула голову на подушке и увидела поднос.
– Прю, ну ты и глупышка! Знаешь ведь, что я никогда не завтракаю в постели.
– Сегодня утром завтракаешь.
Фиби приподнялась на подушках, я поставила поднос ей на колени и подошла к окну.
– Красно небо поутру моряку не по нутру. Полагаю, сегодня будет дождь.
– Не нужно мрачных предсказаний. Ты, кстати, не принесла кофейную чашку для себя.
– Я думала, ты захочешь побыть в одиночестве и покое.
– Ненавижу уединение и спокойствие. За завтраком я обожаю поболтать. Сходи за кружкой. – Она сняла крышку с кофейника и заглянула внутрь. – Ты сделала кофе на десятерых, будь теперь добра помочь.
В кровати Фиби обходилась без своих ослепительных шляп и выглядела здесь иначе: более женственной; может быть, чуточку старше и уязвимее. Ее густые жесткие волосы лежали в косе на одном плече, а сама тетушка укуталась в мягкую шаль. Вокруг нее царила аура невероятного уюта.
– Почему бы тебе не проваляться здесь все утро? Лили Тонкинс сама со всем управится, вряд ли ты чем-то поможешь одной рукой.
– Возможно, – легко согласилась Фиби, не связывая себя обязательствами. – Возможно. А теперь иди за чашкой, пока кофе не остыл.
Я взяла не только кружку, но и миску с хлопьями, которые поглощала, сидя на огромной кровати из резной сосны. Эту кровать Фиби и Чипс делили в течение своих счастливых и грешных лет, проведенных вместе. Тетя как-то раз сказала мне, что все, что приносило ей в жизни удовольствие, было незаконным, аморальным или ведущим к полноте, после чего громко расхохоталась.