Нэйтан глотнул еще воды, посмотрел на горизонт и прислушался. Ни пыли, ни звуков. Она уехала. Он включил передачу, и машина медленно покатилась через холм вниз к могиле, где Нэйт остановился и вышел. Пыльный круг давно исчез, сейчас на его месте были следы Ильзы. Он видел небольшие вмятины в земле, там, где она стояла на коленях.
Углубление, которое скрывалось тогда за телом Кэмерона, его обеспокоило. Оно почти уже исчезло с того раза, как они были здесь с Бабом и Гарри, но теперь появилось снова и выглядело иначе. Нэйтан дотронулся до земли. Недавно перевернутые слои. Он погрузил в них руку, пытаясь понять, не оставила ли Ильза здесь что-нибудь, но все, что он видел, – это песчаная земля. Было, правда, что-то маленькое и круглое, семена, быть может, подумал Нэйтан, вспомнив о могиле отца. Ни ему, ни его братьям он, мягко говоря, не нравился, и все же они посадили для него дерево. Может, Ильза сделала что-то такое для Кэмерона?
Солнце нещадно лупило, и он прополз немного на коленях, чтобы оказаться в тени надгробия. В пыли остались следы, насколько знакомые, что его замутило. Он вскочил так резко, что закружилась голова.
В безопасности своей машины Нэйтан включил кондиционер на полную. Прохладный воздух был физическим облегчением, и он откинулся на спинку кресла, чувствуя, как тело каждой клеткой благодарно откликается на возвращающуюся к норме температуру.
Мысль возникла из ниоткуда. Нэйтан дотянулся до воды и сделал большой глоток. Кэмерон знал, каково там, без убежища, без припасов. Это был смертный приговор. Если бы его силой отгоняли от машины, он бы сопротивлялся. Нэйтан смотрел на могилу. Он представил тело брата в тот момент, когда соскользнул брезент. Ни на руках, ни на лице не было никаких следов борьбы.
Размышляя, Нэйтан медленно сделал еще глоток. Час спустя он по-прежнему не знал, что обо всем этом думать. Было ясно: надо возвращаться. Завтра похороны Кэмерона. Земля под эвкалиптом ждала еще одного. Нэйтан должен поехать домой, поговорить с сыном. Поговорить с Ильзой. Но он все сидел в машине у могилы стокмана, пока солнце гнало тень надгробия по кругу и едва его не замкнула.
Мимо никто не проезжал.
Глава 26
Еще бы чуть-чуть, и Нэйтан не успел домой до темноты, паркуясь, он уже видел в окнах свет. Он захлопнул дверь и остановился, когда в поле зрения попал огромный эвкалипт на той стороне двора. Под ним плохо различимая в сгущающихся сумерках, но все же бросающаяся в глаза зияла яма.
Нэйтан подошел и встал у края. Могила Кэмерона, пустая и глубокая, ждала завтрашнего дня. В этот вечер динго не выли и воздух был непроницаемо плотным. Нэйтан повернулся и побрел к дому. Закрывая за собой входную дверь, он слышал слегка приглушенные голоса с кухни, разговаривали явно на повышенных тонах.
– Ты сказала – нет, не надо скармливать мне эту хрень, – ты сказала, что мы можем попробовать, и…
– Да ради бога, Баб, я знаю. Но у меня сейчас полно других…
Три лица обратились к нему, когда он вошел.
– Ну отлично. К тебе подкрепление, – прорычал Баб в сторону Ильзы, которая сидела за кухонным столом. На ней была та же одежда, в которой он видел ее у могилы стокмана, и женщина не отрываясь смотрела на свой бокал вина. Баб, похоже, прервал свои метания по кухне, а Лиз неуверенно зависала где-то между ним и Ильзой, сохраняя нейтралитет.
– Баб, успокойся. Пожалуйста. – Лиз зыркнула на Нэйтана. – Ты как сквозь землю провалился.
– Я проверял кое-что у ограждения. А что здесь происходит?
– Ничего, – сказала Ильза.
– Ни хрена себе ничего, – Баб, похоже, успел немало выпить. – Я не буду у вас на побегушках…
– Да это никому и не надо, Баб!
Баб посмотрел на Нэйтана.
– Вот ты ей скажи. Тебе ведь понравилась моя идея с переносом дат, так ведь?
– Погоди… – Нэйтан растерялся. – Шум, что, из-за этого?
– Скажи ей, – Баб ревел все громче. – Скажи ей, что я прав.
Нэйтан нахмурился.
– Но я ведь еще толком не успел…
– Ну конечно, еще бы. Черт! Я ведь знал, что так будет, – Баб закрыл глаза. – Вот дерьмо.
– А тебе обязательно все это прямо сейчас? Брат, слушай, мы позже все обсудим. Завтра ведь похороны.
– Угу, – Баб открыл глаза и посмотрел на Ильзу. – Не такое уж и скорбное событие для некоторых, а?
– Баб! – прервала его Лиз. – Замолчи!
Ильза не шелохнулась, пока Баб выходил. Они все смотрели ему вслед, стены содрогнулись от того, как он хлопнул дверью.
– В чем его…? – Едва начал Нэйтан, но Лиз перекинулась на него.
– Сам-то не лучше. Ты со своим сыном говорил? Он весь день места себе не находит. Просил уже Гарри ехать с ним на поиски.
Нэйтан открыл рот.
– Я сказал ему, куда еду.
– Тебя не было столько часов!
– Ну…
– Рация не работала. Опять.
– Ах, черт. Да, ладно. Прости…