Читаем Почти сквиб (ЛП) полностью

Взрыв осветил ночное небо, а после ещё много лет жители Литтл-Хэнглтона вспоминали эту ночь, и с каждым разом история приобретала всё больше и больше мистических подробностей. В итоге всё опять свалили на Фрэнка Брайса, которому, впрочем, это было совершено до звезды.

*

— Итак, Фадж ведёт себя как полный придурок, у близнецов теперь есть золото на открытие магазина приколов, Хагрид со своей подружкой отправился на поиски великанов, Сириус снова проведёт это лето с тобой на Тисовой аллее, а Сам-Знаешь-Кто, вероятно, возродится, так как Петтигрю опять сбежал, — перечислял Рон, загибая пальцы на левой руке. — Я ничего не забыл?

— Да вроде бы нет.

— Даже не знаю, Гарри. Какой-то слишком спокойный у тебя выдался год. Ты что-то планируешь сделать в следующем, чтобы компенсировать это?

— Ага, остаться у Дурслей, — улыбаясь, ответил Гарри.

========== Год пятый. Гарри Поттер и Обратная сторона Ордена Феникса ==========

Поттер в очередной раз выругался себе под нос, направляясь на почту, где у него был зарегистрирован ящик на вымышленное имя. Информационная блокада от Дамблдора продолжалась всего три дня, пока Гарри не воспользовался обычной почтой и телефоном для общения с друзьями. Он хорошо знал, что даже самые великие волшебники, не говоря уже о министерских чиновниках и вырождающихся чистокровках, настолько невежественны в этих вопросах, что и не подумают отслеживать магловские каналы связи.

Гермиона тут же согласилась, понимая, что останавливать его совершенно бесперспективное занятие. И, наплевав на рекомендации директора, стала следовать принципу: если не можешь победить хаос, возглавь его. Став связующим звеном между Гарри и остальным магическим миром, она пересылала ему инсайды, а остальное Гарри добирал из «Пророка», поэтому у него была довольно ясная картина, несмотря на цензуру Министерства.

Многостраничные обсуждения с Гермионой тех глупостей, которые совершало Министерство под руководством Фаджа, едва ли могли удовлетворить любопытство Гарри, но это было лучше, чем ничего. Ведь Сириус этим летом наводил порядок в доме своих предков, чтобы крестник мог туда переехать, поэтому Гарри оставался в полном одиночестве.

Хорошо ещё, что Дурсли вели себя вполне прилично. Вернон, за исключением жалоб на одержимость племянника новостными телепередачами, в остальном полностью игнорировал его присутствие. Петуния лишь кисло хмурилась при виде Гарри, но воздерживалась от того, чтобы принуждать его к работе по дому. И только Дадли, в силу своего скудоумия, решил, что отсутствие рядом с Гарри огромной собаки снова делает из него игрушку для битья.

Жирдяй понял глубину своих заблуждений после неприятного инцидента с водяным пистолетом, заряженным Вонючим соком. Ему потребовалось три дня, чтобы смыть его запах, несмотря на то, что Петуния тёрла его чуть ли не до мяса, используя профессиональные чистящие средства.

Но, по правде говоря, Поттер сам его спровоцировал. Гарри настолько изнемогал от полного безделья на Тисовой, что решил поискать адреналина в тех местах, где обычно ошивались Дадли со своей бандой.

*

Они погрузились в холодную непроницаемую темноту, как будто огромный великан накрыл весь переулок мокрым покрывалом. Слух Гарри резанул испуганный голос Дадли.

— Ч-что т-ты д-делаешь? П-прекрати!

— Это не я, — тут же прохрипел Гарри, — прикрой глаза!

Гарри выпустил магическую ракету, которая разогнала неестественную темноту своим ослепительно-белым светом. С противоположного конца переулка можно было разглядеть смутные, почти неразличимые, неспешно приближающиеся к ним силуэты двух фигур в плащах.

Это были дементоры.

Яркий свет заставил существ ненадолго остановиться, но они быстро преодолели своё смятение.

— Ч-что п-происходит? — потребовал объяснений Дадли.

— Дадли, я не стану повторять дважды. БЕГИ ЗА МНОЙ!

Не дожидаясь, последует ли кузен его совету, Гарри бросился мимо существ к своему дому, под его защитную магию. Когда ребята пробегали мимо дементоров, те стали тянуть к ним свои гниющие руки, но неожиданный удар локтем по голове заставил одного из них отшатнуться в сторону. И, к несчастью, дементор оказался на пути Дадли.

К несчастью для дементора, потому что, столкнувшись с невидимкой, Дадли тут же пробил ему двойку в корпус и голову, и оба мальчика понеслись дальше, сверкая пятками.

— Отличный удар правой, Дад, — тяжело дыша, похвалил его Гарри, когда они уже захлопнули за собой дверь. — Ты его точно ушатал.

Дадли посмотрел на Гарри со странным выражением лица.

— Поттер, ты больной? Ты чего попёр прямо на них, кем бы они ни были?

— Понимаешь, Дад. На вашем доме стоит специальная защита. Если бы мы побежали в любую другую сторону, они нас догнали бы и выпили, как паук муху.

— Но ведь им нужен был только ты. Зачем меня за собой потащил?

— Объясняю на пальцах: я бы им всё равно не дался, я жить, можно сказать, только начал. А вот за тобой они бы вернулись, в качестве моральной компенсации.

— То есть ты меня, типа, спас?

— Это вряд ли. Если ты и дальше будешь жрать, как не в себя, тебя уже ничто не спасёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги