Читаем Победить страх полностью

— Пусть купят билеты и встанут в очередь, как все остальные.

— Саманта, скрывать не буду — ты знаешь, что я обожаю рекламу, тем более бесплатную, — честно сказал Лео, — но ты уверена, что сможешь работать? С тобой все в порядке? Мы же с тобой договорились когда-то — все, что хорошо для цирка, не обязательно хорошо для тебя.

— Я чувствую себя вполне нормально, Лео.

— Только вид у тебя очень уставший, — заметил он. — Через три часа предсказаний ты просто упадешь.

— Вот когда я упаду, тогда ты и будешь думать. А пока я держусь на ногах, и ладно. Короче говоря, палатку я сегодня открываю. Твоя задача — просто шепнуть об этом кому нужно.

— Ну ты хотя бы вздремни часа три перед открытием.

— Обязательно, — соврала она и, отойдя от Лео, направилась к прицепу, припаркованному вдали от дороги. Миновав два ряда разноцветных палаток и шатров, каруселей и качелей, она приблизилась к прицепу. С крыши его свисали нитки со стеклярусом, мелодично звенящим на ветру, «поющие» волчки, цветочные гирлянды и серпантин. Саманта постучала по стене и, услышав «Прошу», откинув навес, заменявший дверь, вошла внутрь.

— Ну, как прошло добровольное заточение? — поинтересовалась Эллис Лангфорд, огненно-рыжая женщина с отличной фигурой. Ей было как минимум шестьдесят пять, но выглядела она лет на двадцать моложе, а одевалась так, что мужчины сворачивали шеи, провожая ее заинтересованными взглядами.

— Терпимо, — ответила Саманта, пожимая плечами.

— Даже в присутствии Люка Джордана? — Эллис хитро улыбнулась.

— Его присутствие ничего не меняло.

— Сэм, меня ты можешь не обманывать. Давай говори правду.

Саманта поморщилась:

— Ладно, не буду. Короче, это был полный кошмар. Иногда мне хотелось завизжать и вцепиться ему в физиономию…

— А иногда вцепиться в его плечи и затащить на кровать? Охотно понимаю, — закончила Эллис.

Не ответив, Саманта вытянула руки ладонями вверх.

— Мне сказали, что это ожоги от холода, — произнесла она. — Что в таких случаях нужно делать?

Эллис внимательно осмотрела ее ладони, покачала головой.

— Болит?

— Немного. Покалывает сильно.

Эллис подошла к стене, где находилась кухня, взяла небольшой глубокий таз, налила в него теплой воды. Затем она подошла к Саманте, поставила таз на стол.

— Сядь и опусти руки в воду, — приказала Эллис. Саманта покорно села на стул, погрузила руки в таз. Через некоторое время она спросила:

— И долго еще?

— А ты куда-то торопишься? — Эллис вскинула брови.

— Не очень, но я хочу сегодня поработать.

Эллис села на небольшой диван, взяла в руки вязанье и быстро заработала спицами. Саманте показалось, что вяжет она что-то очень похожее на вазу в форме тюльпана. Эллис очень любила дарить свое рукоделие друзьям. У Саманты уже собралась солидная коллекция — шкатулки, блюда, суперобложки для книг, бейсболки и множество мелких безделушек.

— Значит, ты решила сегодня работать, — задумчиво повторила Эллис.

— Намереваюсь по крайней мере.

В наступившей тишине позвякивали спицы. Не переставая вязать, Эллис подняла на Саманту карие глаза, с минуту молча смотрела на нее.

— Думаешь, он придет?

— Ну а кто еще будет работать за меня? Может быть, ты? — уклончиво ответила Саманта.

— Ну нет. Я не умею читать мысли незнакомых. В этом только ты у нас мастерица, Я читаю мысли только тех, кого знаю. Так почему ты думаешь, что он должен прийти, Сэм?

— Потому что он любит цирк точно так же, как и я. Значит, он появится здесь во второй раз. Один раз в цирк ходят только те взрослые, кому он не очень нравится. — Она помолчала, затем прибавила: — И еще потому, что он обо мне ничего не знает.

— Мне кажется, Люку ты ничего об этом не сказала.

— Как-то не приходило в голову.

Эллис вздохнула.

— Сэмми, вокруг нас репортеры вьются как мухи. Лео снял с большого шатра твои плакаты, но кое-кто все-таки успел их сфотографировать. Представим, что этот маньяк увидел твой портрет в новостях. Вот он и узнал о тебе.

— Я полагаю, что он не следит за новостями, он следит за Люком.

— Хочешь поставить на карту свою жизнь?

Саманта поежилась.

— Жизнь Линдси, очень хорошего человека, поверившей мне, измеряется часами. Если Люк не найдет ее завтра днем живой, вечером ее обнаружат где-нибудь на пустыре мертвой. Ее ищет полиция, ищет Люк. Я должна помочь им. А что я могу сделать, кроме как открыть вечером свою палатку? Я умею только предсказывать.

— Ты собираешься сегодня предсказывать судьбу? Полное безрассудство, — проговорила Эллис.

— Не знаю, как получится. Как и все люди, он наверняка очень любопытен и захочет проверить, настоящий ли я экстрасенс или нет. Это единственный способ узнать о нем хоть что-то.

— Ты считаешь, что он ничего не заподозрит?

— Я постараюсь ничем не выдать себя, буду говорить что-нибудь, запомню его лицо и все, что мне удастся увидеть.

— Опасная затея.

— Нет, если не терять самоконтроля.

— Вот именно — если. Только мне кажется, что он не оставит Линдси одну ради похода в цирк.

— Оставит, — твердо произнесла Саманта. — Не знаю почему, но я в этом абсолютно уверена. Если бы Люк не вытянул меня из машины, я бы увидела и услышала много больше, узнала бы, кто этот сукин сын.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература