Читаем Plot It Yourself полностью

It was a fine well-furnished cloister and probably contained many objects that were worth a look, but my attention centred immediately on its tenant. She was on her back on the floor in front of an oversized couch, dressed in a blue garment that I would call a smock but she probably had called something else. One of her legs was bent a little, but the other one was out straight. Crossing to her, I stooped to get her hand and found that the arm was completely stiff. I got a foot, which was covered by a sock but no shoe; the leg was stiff too. She had been dead a minimum of six hours, and almost certainly more.

There was a dark red stain at heart level around a slit in the smock, not a big one. My hand started to open the zipper for a look underneath. But I drew it back. Let the medical examiner do it. I straightened up and looked around. There was no sign of a struggle or of any disturbance-no drawers open or anything scattered around. Everything was as it should be except that she was dead.

I said aloud, with feeling, “The sonofabitch.”

There was a phone on a table against a wall, and I went and lifted the receiver, using my handkerchief, and put it to my ear. The dial tone came. There was a chance that it was an extension, but probably not; the number on the disc was not the same as the one listed for Ogilvy in the phone book. I dialed and got Fritz, and asked him to buzz the plant rooms.

Wolfe’s voice: “Yes?”

I apologized. “I’m sorry to disturb you so often when you’re up with the orchids, but I’ve hit another snag. I’m in a building in the rear of the Ogilvy grounds which Jane called the cloister. Her corpse is here on the floor. Stabbed in the chest. She died at least six hours ago, probably more. At the house her mother told me she was here and might not be up yet, and I came here alone. I have touched nothing but the knocker and the doorknob. If you want me to hurry home for new instructions, okay, I knocked a few times and got no response, and left. I can stop at the house and tell Mrs Ogilvy that.”

He growled, “If you had gone last night.”

“Yeah. Maybe. She was probably killed about the time I started trying to find Lon Cohen. If I leave I should leave quick.”

“Why leave? How in the name of heaven could I have new instructions?”

“I thought you might want to discuss the situation.”

“Pfui. Discussion wouldn’t help it any.”

“Then I stick.”

“Yes.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив