Читаем Plot It Yourself полностью

The rest of it was rather personal. I was busy typing the receipt and guarantee and then collecting the items and making the package, so I missed some of it. When I was tying the string it occurred to Cramer that he wanted to check the items against the list in the receipt, so I had to unwrap it, and then it occurred to him to ask about fingerprints on the manuscripts. You mustn’t judge his abilities as a police inspector by that performance; Wolfe always has that effect on him. He gets behind.

When I returned to the office after letting him out it was only half an hour till dinnertime, and Wolfe had opened a book, not by a member of the committee, and was scowling at it, so I went for a walk. His brain works better when he is sitting down and mine when I am on my feet. Not that I would dream of comparing mine with his, though I do believe that in one or two respects- Oh, well.

Back in the office after dinner, and after coffee, I said politely that if I wasn’t needed I would go and do a couple of personal errands. He asked if they were urgent, and I said no but I might as well get them done if we had nothing on hand.

“That’s uncalled for,” he growled. “Have you a suggestion?”

“No. None that I like.”

“Neither have I. We have never been in a comparable situation. We can’t explore motives; we know the motive. We can’t set a trap; where would we put it? We can’t ask questions of people; whom would we ask, and what? The forty-seven that Mr Cramer’s men have already seen and will see again? Pfui. Five hours for each would take ten hours a day for three weeks and more. We’re almost as badly off as on Monday, when I told that confounded committee that it was no longer my kind of job and then idiotically consented to proceed with the plan proposed by Mr Oshin. I admit it might have worked if we had taken proper precautions. Now Simon Jacobs is dead. I invite suggestions.”

“Yeah. When I went for a walk you knew I wanted to think. I did. When I got back you knew from the expression on my face that I was empty, and I knew you were. The best I can do is remind you that thinking is your department. I haven’t pestered you, have I? I know darned well it’s a beaut.”

“Then I have a suggestion. I don’t like it, but we must either act or capitulate. You told Mr Oshin on Monday that Jane Ogilvy might grab at the bait or she might spurn it. We have his ten thousand dollars and Mr Dexter’s offer to make any necessary contribution. It may be worth trying.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив