Читаем Plot It Yourself полностью

He hung up. I cradled the phone, considered for half a minute, stepped to the door and on out, shut the door, wiped the knob with my handkerchief, followed the path back to the house and around to the front entrance, and pushed the button. Again the door was opened by the devoted mother.

“I’m sorry to bother you again,” I said, “but I thought I ought to tell you. Miss Ogilvy doesn’t seem to be there. I knocked several times, and knocked loud, and got no response.”

She wasn’t alarmed. “She must be there. She hasn’t been in for breakfast.”

“I knocked hard.”

“Then she’s gone somewhere. There’s a lane in back of the cloister, and she keeps her car there.”

“Gone without breakfast?”

“She might. She never has, but she might.”

I took a chance. It was highly unlikely that X had gone off with her car. “What make is her car?”

“Jaguar.”

“It’s there. I looked around a little and saw it. I think you ought to come and see, Mrs Ogilvy. She might have had a stroke or something.”

“She doesn’t have strokes. I never go to the cloister.” She tightened her lips. “But perhaps I should- All right. You come along.”

She crossed the sill and shut the door, and I moved aside to let her by. She strode like a female sergeant, around to the terrace and across it, and along the path. When she reached the door of the cloister she started her hand for the knob, but changed her mind and raised it to the knocker. She knocked three times, at intervals, turned her head to look at me, grabbed the knob and opened the door, and entered. I followed. In three steps she saw it and stopped. I said something, went on by, on to it, squatted, and touched an arm. I unzipped the smock, spread it open, and took a look.

I stood up. Mother hadn’t moved, except that her mouth was working. “She’s dead,” I said. “Stabbed in the chest. She has been dead quite a while.”

“So she did it,” Mrs Ogilvy said.

“No. Someone else did it. There’s no weapon.”

“It’s under her. It’s somewhere.”

“No. If she did it and pulled the weapon out, still alive, there would be a lot of blood, and there is almost none. It was pulled out after her heart stopped.”

“You know a lot about it.”

“I know that much. Will you call the police or shall I?”

“She did it.”

“No. She did not.”

“Who are you?”

“My name is Archie Goodwin. I’m a private detective. I’ve had some experience with death by violence.”

“Do you mean she was murdered?”

“Yes.”

“Are you sure?”

“Yes.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив