Читаем Plot It Yourself полностью

It checked. The half a mile of dirt was uphill, winding, narrow, and stony. The mailbox was at the mouth of a lane, even narrower, through a gap in a stone fence, no gate. I turned in and eased my way along the ruts to where the lane ended in front of a little house painted blue, one story. There was no car in sight. As I climbed out and shut the door a little bicoloured mutt trotted up and started to growl, but his curiosity to see what I smelled like close up was too much for him, and the growl petered out. I reached down and scratched the back of his neck, and we were pals. He went with me to help knock on the door, and when, after knocking got no response, I tried the knob and found it was locked, he was as disappointed as I was.

With my years of training as a detective, I reached a conclusion. Dogs have to be fed. There was no other house in sight, no nearby neighbour to pinch-feed for Alice Porter. Therefore she would return. A top-drawer detective, say Nero Wolfe, could have found out exactly when she would return by looking at the dog’s teeth and feeling its belly, but I’m not in that class. I looked over the grounds-four young trees and half a dozen shrubs scattered here and there-and then moseyed around to the back. There was a neat little vegetable garden, no weeds, and I pulled some radishes and ate them. Then I went to the car and got a book from my bag, I forget what, but it wasn’t The Moth That Ate Peanuts, sat on one of two garden chairs in the shade of the house, and read. The mutt curled up at my feet and shut his eyes.

She came at five-twenty-eight. A ’58 Ford station wagon came bumping along the ruts and stopped back of the Heron, and she scrambled out and headed for me. The mutt went bounding to meet her, and she halted to give him a pat. I shut my book and stood up.

“You looking for me?” she asked.

“I am if you’re Miss Alice Porter,” I said.

She knew who I was. It’s easy to make a mistake on a thing like that, I had made plenty in my time, but it was in her eyes that she had recognized me or I had better quit the detective business and take up truck-driving or window-washing. That was nothing startling; it happened now and then. My picture hadn’t been in the papers as often as President Eisenhower’s, but it had once made the front page of the Gazette.

“That’s my name,” she said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература