Читаем Пленница пророчества полностью

Торговые улицы оказались еще многолюднее, но при этом спокойнее. Мы не спеша шли по главной улице, то и дело останавливаясь возле лотков и витрин. Илаю явно нравилась его новая роль: с большим воодушевлением он рассказывал о городе, местных традициях и людях, щедро сыпал советами, куда сходить, что посмотреть и куда лучше не забредать.

Лиловая пиктограмма на вывеске через дорогу привлекла мое внимание. Гостиница с виду ничем не выделялась: большое двухэтажное здание с остроконечной крышей и ровными рядами узких высоких окошек. Вновь прибывший путник только что спешился и отдал поводья подскочившему долговязому пареньку в грязных штанах.

– Держись подальше от всего с такой меткой. Они пытаются, кхм, бороться с магией. – Илай вернулся и проследил за моим взглядом. – На торговой площади есть гостиницы получше.

– А мне эта нравится. – Я упрямо вздернула голову. Место, куда нельзя колдунам, показалось самым идеальным укрытием в магическом городе.

– В Айлонисе десятки таверн, выбери любую другую.

– Какое тебе дело?

– Эти люди – фанатичные психи.

– Я не маг, мне-то чего опасаться? Наоборот, даже хорошо, что они магов не пускают. Ненавижу их.

Илай захлебнулся возмущенным возгласом, с неприкрытым укором смерив меня взглядом. Я этот взгляд выдержала, крепко сжав губы.

– По одному поступку одного человека обо всех не судят, – наконец процедил юноша. – Когда-нибудь это поймешь.

– Может быть. – Я остановилась, прислушиваясь к шуму из-за двери. Таверна мне сразу понравилась, и то, что Илай не одобряет выбор, только убедило в решении остановиться здесь. – Тебе меня не переубедить.

– А я и не собирался. Уговор был на совместное путешествие до города. Я тебе не сиделка, но кое-что сказать все-таки обязан.

Парень потер подбородок и в два шага преодолел разделяющее нас расстояние.

– Это не катергеймский Капитолий. Айлонис тебя сожрет, – горько проговорил он, наклоняясь ближе. – Сегодня, завтра, через неделю – этот город покажет тебе такие вещи, от которых ты поседеешь. И от твоей самоуверенности не останется ни следа. Так вот, когда это случится, а это случится, можешь даже не пытаться сопротивляться. – Илай мягко приложил палец к моим губам, заставляя умолкнуть на полуслове. – Я хочу, чтобы ты засунула свою гордость куда подальше и выполнила мое желание. Помнишь? Ты мне должна.

– А если откажусь?

– Будешь жалеть до конца жизни, – без улыбки ответил Илай. – Так вот, мое желание очень простое: когда твой запас детского оптимизма иссякнет, я хочу, чтобы ты обратилась за помощью.

– Какое-то странное желание.

– Тут живет человек, который тебе поможет. – Юноша отобрал карту и нацарапал в углу название улицы и номер дома. – Ты придешь туда, выслушаешь и сделаешь так, как он скажет.

– А если он…

– Он поможет. – Илай вернул листок и на секунду крепко сжал мою ладонь.

– Ладно. – Я раздраженно вырвала пальцы из его руки, смяла карту и запихнула в карман. – Имя-то есть у этого благодетеля?

– Он сам тебе представится. И еще…

Илай не успел договорить – громкий, совсем не дружелюбный окрик «Гудвир!» заставил его резко обернуться. Выглядел юноша очень взволнованно и напряженно. Я проследила за его взглядом, но не заметила в толпе никого необычного.

– Старая знакомая?

– Старая приятельница, – пробормотал парень, отворачиваясь. – Вот теперь мне точно пора. Помни, ты пообещала.

– Да-да. – Я кивнула, и Илай отступил. – Подожди! А разве ты не скажешь, где мне тебя искать?

– Зачем? Сдается мне, еще несколько минут назад ты бы отказалась от помощи, если бы я предложил, – с кривой усмешкой бросил он через плечо.

– Не люблю быть в долгу.

– Если разбогатеешь, я знаю, где ты остановилась, – многозначительно пообещал парень, на прощание махнул рукой и нырнул в толпу спешащих с рынка прохожих. Еще несколько секунд мне удавалось разглядеть его плащ, но стоило на мгновение отвлечься, как юноша словно растворился в толпе.

* * *

В ту таверну я так и не вошла, здраво рассудив, что не стоит останавливаться там, где Илай меня точно найдет. Около часа поплутав по переулкам торгового квартала, я отыскала другой постоялый двор с таким же лиловым знаком. Выглядело заведение неказисто – деревянная входная дверь вся в щербинах, крыша с одного бока опасно просела, но зато оно находилось вдалеке от шумной главной улицы.

Сразу за порогом меня остановил бугай, напоминавший тролля из сказок: высокий, широкий, с массивной челюстью и маленькими глазками, ярко блестящими из-под нависающих кустистых бровей, резко контрастирующих с бритой головой. Он сунул мне под нос хрустальный кулон в сложной оправе, заставил на него подуть, а затем потереть. Когда никакого результата это не принесло, миролюбиво прорычал: «Добро пожаловать».

В холле обнаружилась стойка, за которой сидела сухая женщина со значком «Распорядитель» на груди. Она перебросилась парой непонятных фраз с верзилой, удовлетворенно кивнула и перевела на меня строгий взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги